Магия шипов - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Роджерсон cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия шипов | Автор книги - Маргарет Роджерсон

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Вовсе нет.

После первого укола боли в руке она чувствовала себя в полном порядке. Натаниэль протиснулся между ней и решеткой прежде, чем она смогла снова взяться за свое.

– Посмотри на свои руки, – произнес он со странным выражением лица. Элизабет повернулась, заглядывая через плечо и подняв руки, насколько это было возможно, будучи закованной в кандалы. Тусклый свет факела упал на ее кожу, и девушка убедилась, что Натаниэль прав. Повязка на ладони потемнела от крови. Она чуть не оторвала себе два ногтя.

– Присядь. – Его плечо прижалось к ее плечу, увлекая девушку в дальний конец камеры. – Отдохни немного.

Она неохотно побрела, повинуясь ему.

– Мы так и не выяснили, как Эшкрофт осуществлял свои нападения. Если он работает не один… – Элизабет замолчала, обеспокоенная тем, как мало они на самом деле знали. – Мы должны быть готовы ко всему.

– Ты не сможешь быть готовой ко всему, если убьешься о решетку этой камеры. Честное слово, Скривнер. Нет необходимости выбираться отсюда самостоятельно. Сайлас придет и спасет нас.

Сайлас. Она совсем забыла о нем.

– Но как он узнает, что нам нужна помощь?

– Он просто знает. Всегда чувствует, когда я попадаю в беду. – Натаниэль поморщился, сползая вниз по стене, и неловко сел на пол с закованными руками, упираясь плечом в камень. – Иногда мне кажется, будто он считает: я по умолчанию попадаю в неприятности, когда его нет рядом. Однако я предпочитаю доверять его сверхъестественной интуиции.

Чувство вины поглотило Элизабет целиком. На самом деле, это Натаниэлю следовало сейчас отдыхать, а не ей. Расстроенная, она присела рядом с ним. Мгновение спустя маг подвинулся на несколько дюймов, пока его плечо не коснулось ее.

Все неистовство ушло, оставив ее уставшей и закоченевшей. Их дыхание было единственным звуком в гробовой тишине подземелья. Элизабет хорошо помнила эту тишину еще со времени заключения в Саммерсхолле – ее гнетущее влияние и то, как она действовала на разум. Девушка не могла представить, насколько ужасно было бы оказаться заключенной в таком месте в одиночестве, зная, что самое надежное хранилище королевства скрывается где-то поблизости в каменном лабиринте, а его дремлющие обитатели, если их освободить, достаточно сильны, чтобы уничтожить город целиком…

У нее перехватило дыхание.

– Что такое? – спросил Натаниэль.

Она повернулась к нему.

– Гримуар, который создал Бальтазар, называется «Хроники мертвых»?

Он напрягся. Его лицо казалось призрачным, а глаза темными океанами блестели в слабом свете факелов. На мгновение ей показалось, что он не ответит на ее вопрос. Наконец он кивнул.

Элизабет не хотела говорить, но должна была это сделать.

– Он находится здесь, в Харроусе. Они тайно переправили его в ту ночь, когда я украла Кодекс.

Натаниэль вскочил на ноги.

– Почему ты мне ничего не сказала?

– Я забыла об этом. В то время так много всего произошло. – Тоска сжала ее сердце, когда она увидела, как Натаниэль отвернулся и зашагал по камере. Поначалу замявшись, она спросила его:

– Что ты знаешь о Хрониках?

Натаниэль резко остановился, глядя в коридор. Когда он заговорил, его голос звучал отрывисто.

– В нем, среди других некромантических ритуалов, хранится заклятие, которое Бальтазар использовал, чтобы поднять из мертвых свою армию. Что касается того, какой мощью он может обладать, превратившись в малефикта, то это больше область изучения библиотекарей, а не моя.

Она сидела молча и ждала. Он что-то не договаривал. Наконец, Натаниэль прислонился лбом к решетке и продолжил:

– Мой… мой отец читал его, чтобы подготовиться к своему ритуалу. Когда он закончил, то был уже не тем человеком, что прежде. Я так и не смог понять, что именно в нем изменилось. Иногда мне казалось, словно он забрал часть этой книги с собой, а иногда – что потерял в ней частичку самого себя.

Она внимательно всматривалась в лицо Натаниэля.

– Прости меня.

– За что?

«За все», – подумала она.

– Я втянула тебя во все это, – сказала девушка. – Тебя не было бы здесь, если бы не я.

– Ты права. Я сидел бы один в своем кабинете, совершенно несчастный, проводя свои последние часы, даже не подозревая о том, что демоны собираются захватить мир. – Натаниэль вернулся и плюхнулся рядом с ней, прислонившись головой к каменной стене. – Этот вариант мне нравится больше. Тот вариант, в котором есть ты.

– Даже если мы умрем?

На мгновение он закрыл глаза.

– Последний месяц был самым счастливым в моей жизни, с тех пор как мне исполнилось двенадцать лет, несмотря на стычки с демонами, питье крови и неминуемую угрозу дьявольского апокалипсиса. Я думаю… что уже был отчасти мертв до того, как появилась ты. – Чародей повернул голову, взглянув на нее. – Для меня большая честь сражаться бок о бок с тобой, Элизабет, сколько бы эта борьба ни продлилась. Ты напомнила мне о том, что я должен жить. Это стоит любых потерь.

Девушка сглотнула. Ей нечего было сказать; оставалось лишь думать о невыносимости тех времен, когда его лицо казалось ей жестоким. Девушка прижалась головой к его груди. Спустя пару секунд Натаниэль опустил подбородок на ее макушку. Она сидела в темноте, прислушиваясь к его сердцебиению.

Мгновения тянулись, течение времени невозможно было рассчитать, и ее мысли устремились за стены подземелья. Она представила себе Великую библиотеку с высоты, ее пылающие факелы и парящие черные башни, возвышающиеся над пустынной местностью.

Сколько времени потребуется Сайласу, чтобы найти их? Она не особо разделяла уверенность Натаниэля. Система безопасности здесь не походила на то, что ей приходилось видеть раньше. Даже если демону удалось бы взобраться на отвесную стену, окружавшую здание, обитую железом и охраняемую стражей, это было бы только начало. Далее ему придется пробираться через библиотеку, мимо бесчисленных запертых железных ворот, ведущих в подземелье.

По прошествии, как ей показалось, нескольких часов, она села, выпрямившись.

– Ты же не считаешь, что Сайласа поймали? – спросила Элизабет.

– Не думаю, – ответил шепчущий голос из коридора, прозвучавший слегка обиженно. – Я ведь не какой-то дилетант.

– Сайлас! – воскликнули оба, бросаясь к решетке.

Он вздохнул и шагнул вперед.

– Окажите милость, не так громко.

Натаниэль неудержимо ухмыльнулся при виде него, такого неземного в свете факелов, но безупречного и невозмутимого, ничем не отличающегося от того, каким демон выглядел обычными домашними вечерами.

– Ты не ранен?

Сайлас сделал жест рукой, как бы отмахиваясь от вопроса, который был недостоин его внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению