Возвращение на Остров Потерянных - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Остров Потерянных | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– А разве нет? – сказала Мэдди, внимательно поглядывая по сторонам: не попадется ли среди этой помойки что-нибудь стоящее? – Именно так все и было, мы все это видели. Своими глазами.

Теперь Мэл стало понятно, почему ее комната осталась нетронутой. Никто на Острове не боялся больше Малефисенту. Теперь все боялись Мэл.

– Все было не совсем так, как ты думаешь, – сказала Мэл.

– Да какая разница, – пожала плечами Мэдди. – Все так думают.

– И ошибаются, – вспыхнула Мэл и пнула ногой перевернутый стул.

– Погоди, погоди, – озадаченно почесала в затылке Мэдди. – Ты что, хочешь сказать, что это была не ты?

– Я уже сказала, что все было не совсем так. Да, сделала это я, но виновата была она. Это у нее в сердце оказалось так мало любви, что она превратилась в ящерицу, – сбивчиво принялась объяснять Мэл и слегка покраснела, когда произнесла в присутствии Мэдди ужасное слово «любовь». Они обе с детства были приучены считать любовь чем–то постыдным и глупым. Ну, скажите сами, кого на Острове Потерянных может интересовать какая–то любовь? Только самого последнего идиота, и больше никого.

– Хм, – пожевала губами Мэдди, пристально глядя на Мэл.

– В чем дело? – спросила Мэл.

– Ни в чем, – каким–то странным тоном ответила Мэдди. – Пойдем куда-нибудь, перекусим.


Глава 21

Заклятые подруги


Времени до начала собрания Антигероев оставалось еще довольно много, поэтому Иви охотно приняла предложение Карлоса пойти перекусить, и они пошли назад в город, в знакомую «Жижу». Гарри и Джейс, глупо хихикая, исчезли сразу после того, как отказались что–либо сказать о Круэлле и о том, где она может находиться. Стоит заметить, что Иви была только рада избавиться от компании этой придурковатой парочки.

Карлос, очевидно, тоже вспомнил о них, потому что спросил Иви:

– Интересно, они правду нам сказали? Ну, насчет того, что не знают, где моя мать?

– Да кто их разберет, по–моему, они даже свои имена с трудом могли вспомнить, – ответила Иви, в который уже раз мысленно ругая себя за то, что не додумалась еще в Аурадоне надеть более подходящую обувь, чем эти бальные туфли на высоких каблуках.

– А где они в таком случае, как ты думаешь? Я имею в виду, наши родители, – снова спросил Карлос, играя замком на молнии своей куртки.

– Какая разница, где они сейчас? – пожала плечами Иви. – Дождемся полуночи, а там, глядишь, все они и объявятся.

– А что мы будем делать, когда они примутся за нас? – не унимался Карлос. – Знаешь, я вряд ли смогу вести себя с Круэллой так же храбро, как Мэл с Малефисентой.

– Давай не будем забегать вперед. Что толку попусту ломать себе голову? – сказала Иви. – И не думай, что мне с моей матерью будет легче встретиться, чем тебе со своей. Начнем с того, что она с катушек слетит, едва увидит, что я сделала со своими волосами. Ну, а дальше все само собой начнется. мало не покажется.


Подойдя к кафе «Жижа», которым владели гоблины, Иви и Карлос увидели сквозь окно Мэл. Она сидела за столиком вместе с девушкой, которую Иви не узнала, и обе они над чем–то смеялись. Перед каждой из них стояли щербатые блюдца с фирменным десертом, который готовили в «Жиже», – пудингом из черствого хлеба, политого прогорклым банановым сиропом. Это лакомство было одним из самых популярных на Острове, где, кстати говоря, такие вот сиропы из гнилых фруктов были единственным источником сахара.

– Кто эта девушка? – спросила Иви.

– А, это Безумная Мэдди, – ответил Карлос. – Они с Мэл всегда были лучшими подругами.

– Что-то не припомню, чтобы я ее в Дрэгон Холле встречала, – сказала Иви.

– Конечно, не встречала. Она после девятого класса перевелась в Школу ведьм на другом краю Острова, – пояснил Карлос. – Хм. Старые ведьмы. Магии на Острове нет, но они все еще думают, что могут обучить молодых своему ремеслу.

Войдя в кафе, Карлос подвел Иви к прилавку и сделал заказ. Гоблин неприязненно проворчал что–то в ответ и небрежно придвинул к ним две бумажные (судя по всему, уже не раз использованные) тарелочки с подгоревшими неаппетитными кексами.

– Фу, – поморщился Карлос, откусив маленький кусочек кекса. – Точно такие же, как раньше. – Он сплюнул откушенный кусочек и добавил: – Знаешь, пожалуй, я пас. Я эту гадость больше есть не буду. Никогда.

Иви понимающе кивнула и отставила свою тарелку, даже не прикоснувшись к кексу.

– Эй, народ, идите к нам, – позвала их из–за своего столика Мэл.

Иви присела рядом с Мэл, Карлос подтянул свободный стул и сел рядом с Мэдди. Мэл продолжала сосредоточенно копаться ложкой в своем пудинге.

– Хочешь немножко? – спросила она у Карлоса.

Тот кивнул, нашел чистую ложку и тоже пристроился к пудингу.

– Уже успел забыть, до чего он мне нравился, – заметил Карлос, проглотив ложку сладкого месива, и потянулся за новой порцией.

– Тебе нравился этот пудинг? – побледнела Иви.

– А тебе нет? – насмешливо усмехнулась Мэдди. – Разве с этим пудингом у тебя не связаны лучшие воспоминания детства?

– Воспоминания моего детства? Нет, – холодно ответила Иви. – Мы с мамой очень редко выходили в город. Точнее сказать, никогда не выходили.

– Простите, вы что, не знакомы друг с другом? – спросила Мэл, когда за столом повисло тягостное молчание. – Мэдди, это моя подруга Иви. Иви, это моя подруга Мэдди. Мы с ней росли вместе.

– Да, Карлос мне сказал, – сухо кивнула Иви.

– Мы с ней ужасно любили вместе заколдовывать наших кукол, – мечтательно улыбнулась Мэдди и продолжила, глядя на Карлоса: – Эй, Мэл, а ты помнишь, как мы с тобой усыпали весь Хелл Холл фальшивыми пауками? Или они настоящие были? Я что-то уж и не помню.

– Настоящие они были, только дохлые, – звонко рассмеялась Мэл, погружаясь в приятные воспоминания. – Мы с тобой их целую вечность по всему Острову собирали.

– Считаете, это было очень прикольно? – мрачно спросил Карлос, заерзав на стуле.

– Карлос, ты так громко заорал тогда, увидев этих пауков, что я подумала: «Ну, все, сейчас он Круэллу разбудит!» – захихикала Мэдди и подняла вверх свою раскрытую ладонь. Мэл с удовольствием дала подруге «пять».

Мэл и Мэдди все продолжали смеяться, вспоминая какие–то свои давние проделки, и это с каждой минутой все сильнее начинало раздражать Иви. Они же вернулись на Остров совсем не для того, чтобы потешаться со своими старинными приятельницами, правильно? А над Карлосом они зачем надсмехаются? Фи, как некрасиво. И тут Иви поймала себя на том, что видит перед собой не Мэя из Аурадона, а Мэл из Дрэгон Холла – опасную девчонку, грозу всего Острова с баллончиками аэрозольной краски в школьном рюкзаке. Иви преувеличенно громко прокашлялась, чтобы привлечь к себе внимание.

Вернуться к просмотру книги