Больше, чем страсть - читать онлайн книгу. Автор: Джо Мария де Джойя cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше, чем страсть | Автор книги - Джо Мария де Джойя

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Бекку изумила прямолинейность Патрисии. Но она говорила правду. Патрисия была небезразлична Джеффри, однако он оставил ее, узнав, что она спала с его братом. Может, история с Патрисией и Джоном была похожа на то, что произошло между ней самой и лордом Робертсом? Не потому ли Патрисия так злится? Бекка была потрясена.

– Осмелюсь заметить, что к тебе он привязан крепко, ведь вы женаты, – продолжала Патрисия. – Но сейчас Джеффри в Лондоне, а ты здесь. И, вне всяких сомнений, он ищет утешения в объятиях какой-нибудь любовницы. Он не захочет, чтобы ребенок, которого ты понесла от другого мужчины, унаследовал его титул. Не говоря уже о Кейнвуде.

Бекка качала головой, отчаянно пытаясь возразить.

– Подумай об этом, Ребекка. Джеффри тебя не хочет. Ни тебя, ни ребенка, которого ты носишь.

Сказав это, Патрисия отправилась вниз на обед. Прислонившись спиной к стене, Бекка глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. У нее перед глазами все плыло. Были ли слова Патрисии правдой? Отвергнет ли Джеффри своего ребенка так же, как отверг ее?

Ребекка положила руку на живот, словно желая защитить малыша. Она никогда не позволит своему ребенку страдать из-за того, что Джеффри так быстро поверил в ее предательство. Подавив всхлип, Бекка бросилась в свою комнату.

Она рухнула в одно из кресел у камина. Что же ей делать? Она не могла оставаться в Кейнвуде без мужа. А он, судя по отсутствию вестей, не собирался возвращаться в поместье в обозримом будущем. Мысль о том, чтобы самой вернуться в «Ворону», казалась Бекке невыносимой. Что подумает о ней отец?

Внезапно в ее голове начал созревать план. На первом балу, который они с Джеффри посетили, став мужем и женой, тот шотландец, Гилли МакКлер, все твердил о ее сходстве с женой своего лэрда. Была ли какая-то связь между ней и этой леди Шарлоттой? Можно было бы попытаться это выяснить. Позвав Мэри, Бекка приказала ей собрать вещи. Графиня рассказала служанке о своих намерениях, но взяла с нее слово, что она не скажет остальным слугам, куда они уезжают. Вспомнив о том, что один из конюхов в Кейнвуде был шотландцем, Ребекка спустилась в конюшню. К счастью, кучер Джеффри, Филдс, был вместе со своим господином в Лондоне, и она без особых проблем сможет попросить конюха отвезти ее в Шотландию.

Бекка разыскала его. Он действительно знал, где расположены владения МакКлеров. Конюх с радостью согласился отвезти ее туда. Его насторожило лишь желание Бекки сохранить все в тайне, однако она смогла его уговорить. Довольная тем, что после неопределенности последних нескольких недель у нее наконец появился четкий план действий, Ребекка вернулась в свою комнату, чтобы узнать, не нужна ли Мэри помощь.

За ужином Бекка почти не разговаривала, волнуясь перед отъездом. Возможно, она совершала большую ошибку, однако ее утешал тот факт, что скоро она будет далеко от Патрисии и ее грязных инсинуаций. Леди Маргарет пристально, с тревогой смотрела на Ребекку. Она предложила невестке перейти в гостиную, но Бекка отказалась и отправилась наверх. Ей будет не хватать свекрови, от которой с самого приезда она не видела ничего, кроме доброты. Что подумает леди Маргарет, когда узнает, что Бекка сбежала? Не было сомнений, что Патрисия начнет рассказывать леди Маргарет гадости о лорде Робертсе. Поверит ли та этой лжи? О, как же Бекке не хотелось, чтобы эта милая женщина думала о ней плохо!

Приготовившись ко сну, Ребекка скользнула под одеяло и положила руки на свой все еще плоский живот. Малыш… Она будет любить этого ребенка всем сердцем. И если ей одной придется о нем заботиться, то так тому и быть. Вздохнув, Бекка вспомнила об Энн. Ей не хотелось ее покидать. Но как она могла остаться в Кейнвуде после всего, что сказала ей Патрисия? Бекка сомневалась, что у нее были хоть какие-то чувства к собственному ребенку. Но, по крайней мере, рядом с Энн останется леди Маргарет, которая будет приглядывать за ней и окружит девочку любовью. Любовью, которую сама Бекка больше не сможет ей дарить. На ее плечи лег новый груз – груз разлуки с Энн. Но у Бекки не было выбора. Она должна быть сильной. Ради собственного ребенка.

Закрыв глаза, Ребекка позволила себе погрузиться в сон.

* * *

Джеффри никак не мог уснуть. Ему не терпелось отправиться в Кейнвуд, и он поклялся себе, что тронется в путь с первыми лучами солнца. Этим вечером Честер и Лид проинформировали его о действиях Робертса, так как виконт мудро рассудил, что на глаза Джеффри ему лучше не показываться. Похоже, Робертс вот-вот выяснит, кто же был кучером в той злополучной карете. Джеффри попросил друзей продолжать расследование, сообщив им о том, что немедленно возвращается в Кейнвуд.

Выбросив на время эти мысли из головы, он вновь задумался о Бекке. Он должен ей верить. Верить и доверять. Но что, если она больше не захочет, чтобы он ее касался, после того как он едва силой не овладел ею в ночь перед отъездом?

Застонав от досады, Джеффри натянул бриджи и спустился в кабинет, чтобы выпить. Похоже, иначе ему этой ночью заснуть не удастся.

Глава 25

Бекка позавтракала гораздо раньше остальных и отправилась в детскую. Так осторожно, как только могла, она сказала Энн о том, что некоторое время не сможет с ней видеться.

Из больших серых глаз девочки полились слезы.

– Но куда же ты уезжаешь, тетя Ребекка?

Бекка решила, что от того, что она честно ответит на вопрос Энн, вреда не будет.

– Я уезжаю в Шотландию. В гости. – Ребекка улыбнулась. – Я слышала, что там красиво.

– А какая она, Шотландия? – спросила Энн.

– О, там пологие зеленые холмы, ароматный лиловый вереск… Все это довольно мило.

– Когда ты вернешься?

У Бекки сжалось горло. Взяв малышку на руки, она отнесла ее к большому креслу и села в него, прижав девочку к себе.

– Не знаю, милая. Надеюсь, что скоро.

Протянув ручку, Энн вытерла ее слезы.

– Я тоже на это надеюсь.

Шмыгнув носом, Бекка слабо улыбнулась ей. Поднявшись, она поставила Энн на ноги и повернулась, чтобы уйти, однако, дойдя до двери, побежала обратно и в последний раз обняла маленькую девочку. По лицу Ребекки текли слезы. Ей будет очень не хватать Энн. Бедный ребенок получал от собственной матери лишь жалкие крохи внимания. Что ж, Бекка никогда не будет обращаться так же со своим малышом. Она знала, каково это – быть лишенной материнской любви, и вновь почувствовала облегчение при мысли о том, что с Энн останется леди Маргарет. Девочке понадобится ее забота, когда она станет старше.

Карета уже ждала у конюшни. Бекка забралась внутрь. Качнувшись, карета покатилась в сторону Шотландии. Ребекка глядела в окно на удалявшийся Кейнвуд. Она чувствовала эмоциональное опустошение. Глубоко вздохнув, графиня положила голову на подголовник.

* * *

Джеффри встал с первыми лучами солнца и начал готовиться к возвращению в Кейнвуд. Он торопливо позавтракал, намереваясь как можно скорее сесть в карету, и как раз собирал бумаги, когда в открытую дверь его кабинета постучал Майлз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию