Больше, чем страсть - читать онлайн книгу. Автор: Джо Мария де Джойя cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше, чем страсть | Автор книги - Джо Мария де Джойя

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Даже по прошествии стольких лет в ее голосе слышались отголоски боли, и душа Бекки наполнилась сочувствием.

– Мое сердце было разбито, и я, как последняя дура, приняла утешение и внимание Томаса. А вскоре выяснилось, что я жду ребенка от МакКлера. – Леди Шарлотта улыбнулась Бекке. – Тебя. Я полагала, что у меня нет другого выхода, и согласилась выйти за Томаса.

– Но, – произнесла Бекка, – это означает, что мой отец…

– Да, дорогая, – мягко сказала леди Шарлотта. – Томас Кингсли не твой отец.

В Бекке боролись гнев и сочувствие. Сколько лжи…

– Я не смогла забрать тебя, Ребекка.

– Но почему? – надтреснутым голосом спросила Бекка.

Леди Шарлотта взглянула на дочь; ее голубые глаза были полны нежности.

– Видишь ли, когда тебе было почти два года, мы приехали в Лондон. И там я узнала, что лэрд МакКлер не был убит в Шотландии. Его тяжело ранили, и он только-только вернулся в столицу после долгого лечения.

– Что с ним произошло? – спросила Бекка.

Эта история увлекла ее.

– Его нога… Он едва не потерял ее, – ответила леди Шарлотта. – Впрочем, сейчас его хромота уже едва заметна.

– Но что насчет меня?

Леди Шарлотта глубоко вздохнула.

– Похоже, на территории поместья убили кого-то другого. И у Томаса было очень серьезное доказательство того, что в этой смерти повинен МакКлер. Если бы я не осталась с Томасом, он… Он сказал, что отправит МакКлера на виселицу.

– Нет!

Леди Шарлотта взяла Бекку за руки.

– Я хотела остаться в «Вороне», Ребекка! Правда хотела. Но я любила МакКлера. Мысль о том, чтобы жить без него, казалась мне невыносимой.

Бекка кивнула. Она понимала, какой сильной может быть любовь. Именно такими были ее собственные чувства к Джеффри. Но бросить ребенка?…

– А что насчет брака с моим… с Томасом? – спросила Бекка. – Как ты смогла выйти замуж за лэрда МакКлера?

– Мы без лишнего шума расторгли мой брак с Кингсли. Кроме нас, о нем никто не знал.

Бекка кивнула, и леди Шарлотта, глубоко вздохнув, продолжила свою историю:

– Когда пришло время уезжать, Томас не позволил мне забрать тебя. И я уехала в Шотландию, в Вороний Лес, одна. Томас оставил тебя у себя. Он говорил, что не хочет остаться ни с чем. А я тогда чувствовала, что мои руки связаны. У него было слишком много власти над нами. Это был самый трудный выбор в моей жизни.

– Ты ни разу ко мне не приехала, – сказала Бекка, не в силах скрыть боль.

– Да, дорогая. И у меня сердце разрывалось от тоски по тебе, – грустно ответила леди Шарлотта. – Но перед моим отъездом Томас вбил в гроб еще один гвоздь. Он сказал, что, если я хоть когда-нибудь приеду, чтобы увидеться с тобой, он скажет всем, что мы с МакКлером были в сговоре. И добавил, что с этого момента я умру для него и остальных. И, что самое главное, для тебя. Он всем говорил, что я утонула, когда гостила у дальних родственников.

Бекка была шокирована жестокостью и мстительностью Томаса.

– Мое последнее воспоминание о тебе связано с тем днем, когда мы с тобой попрощались, – произнесла леди Шарлотта дрожащим голосом.

Бекка снова вспомнила видение, которое посетило ее на пыльном чердаке. Действительно ли ее мать пришла, чтобы попрощаться с ней, перед тем как уехать навсегда?

– Думаю, я помню, как ты уезжала, – тихо произнесла Ребекка.

Моргнув, леди Шарлотта кивнула.

– Я поцеловала твое милое личико, дорогая. Погладила тебя по шелковым волосам. – Она вздохнула. – Думаю, именно поэтому Томас хотел тебя оставить. Он знал, что так он сможет вечно причинять мне боль, ведь МакКлер никогда не сможет пересечь границу Англии, не рискуя попасть под суд.

Бекка слушала рассказ матери, и в ее глазах стояли слезы. Причиной всех этих страданий была озлобленность одного-единственного человека. Однако Томас когда-то любил леди Шарлотту и его действия были продиктованы обидой. Бекка вновь задумалась о том, действительно ли она была ему так уж безразлична, и вспомнила, как он сглотнул вставший у него в горле комок у нее на свадьбе. Возможно, Томас Кингсли и правда любил ее – вопреки собственному желанию.

– Как же я хотела, чтобы один из членов нашего клана выкрал тебя и привез сюда к нам! – продолжала ее мать. – Но МакКлер сказал, что мы не можем рисковать. У Томаса были доказательства, и он без колебаний использовал бы их против нас. Он так и сказал мне перед моим отъездом. Я не сомневалась, что, если когда-нибудь попытаюсь тебя забрать, Кингсли добьется ареста МакКлера, но знала, что он ни за что не причинит тебе вреда. Прошу, скажи мне, что он тебя не обижал.

– Не обижал, – ответила Бекка. – Он… всегда вел себя отстраненно, но по-своему заботился обо мне.

Бекке пришла в голову мысль: возможно, несмотря на желание причинить боль леди Шарлотте, Томас хотел обладать хотя бы ее частичкой, потому и оставил у себя ее ребенка. Возможно, когда-нибудь она его об этом спросит. Часть Бекки никогда не хотела его больше видеть, но другая часть желала узнать ответы на свои вопросы.

– Я боялась, что Томас начнет вымещать на тебе злобу. Не могу передать, как тяжело мне было оставлять тебя там. Я лишь молилась о том, чтобы с тобой все было в порядке. Ты росла без материнской любви и внимания. Как же мне хотелось забрать тебя с собой! И все же… – Леди Шарлотта улыбнулась. – И все же теперь ты здесь, такая красивая и уверенная в себе. Я не могу поверить, что ты наконец со мной.

Некоторое время Бекка взвешивала сказанное матерью. Наконец она заговорила:

– Мне о многом нужно поразмыслить. Я… Думаю, я начинаю все понимать.

– Хвала Господу! Большего я от тебя сейчас не смею требовать. – Леди Шарлотта слабо улыбнулась. – Но хочу, чтобы тебе стало известно еще кое-что, милая. Нам с МакКлером нужно было знать, что ты в безопасности. И что о тебе хорошо заботятся. Каждые несколько месяцев твой отец посылал в «Ворону» своего человека.

– Зачем?

– Чтобы проверить, как ты. – Леди Шарлотта шмыгнула носом. – И узнать о тебе немного больше.

– Не припоминаю, чтобы к нам в «Ворону» часто приезжали шотландцы, – сказала Ребекка.

Ее мать тихо рассмеялась:

– О, мы никогда не посылали туда членов нашего клана: не могли позволить, чтобы эта новость распространилась среди них. Да и риск того, что Томас узнает о нас, был слишком велик. Но я отчаянно хотела знать, что происходит в твоей жизни, довольствуясь сухим изложением фактов.

Бекке на глаза навернулись слезы, и она моргнула, чтобы не заплакать.

– Значит, тебе было не все равно.

Мать вновь обняла ее:

– Ох, милая. Я люблю тебя!

– Шарлотта! – донесся громкий мужской голос из глубины дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию