Человек из Ларами - читать онлайн книгу. Автор: Томас Теодор Флинн cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек из Ларами | Автор книги - Томас Теодор Флинн

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Секунду-другую Уилл молча смотрел на доктора, потом кивнул.

— Да, трюк довольно простой. Он нагнал его, выждал удобный момент и столкнул с тропы. И если бы Вэггоман не выкарабкался, всё можно было бы списать на несчастный случай.

Селдон презрительно фыркнул, выразив тем самым своё отношение к варианту с несчастным случаем.

— Хансбро не только вероломен, но и глуп, — сказал Уилл. — Иначе спустился бы в каньон — проверить.

— Нужно поставить в известность Тома Куигби, — заявил Селдон.

— Я пошлю за ним, — пообещал Уилл и, когда доктор вернулся к пациенту, послал за Броди Киннаном, которому приказал подготовить двух лошадей. Кейт по-прежнему оставалась рядом с Вэггоманом, а Барбара с Джубалом ещё не вернулись.

— Насчёт Вэггомана ни с кем не разговаривать, — проинструктировал он Киннана. — Если Куигби нет в Коронадо, поезжай за ним в Рокстон-Спрингс.

Проводив нарочного, Уилл сел на вторую лошадь и, стараясь не привлекать к себе ненужного внимания, выехал со двора и повернул в сторону «Колючки». Судя по поведению Барбары, разговор с Виком Хансбро мог оказаться весьма и весьма интересным.


* * *


Коронадо встречал ещё один ясный, солнечный день. День бодрящий и многообещающий, как думал Фрэнк Даррах, направляясь к «Кафе Китти». Проходя мимо торгующего конской сбруей магазинчика Нордоффа, он незаметно бросил взгляд на своё отражение в окне. Розовое гладковыбритое лицо отливало здоровым блеском. В аккуратном крапчатом костюме из тонкой шерсти Фрэнк выглядел именно тем, кем и был — солидным, преуспевающим молодым бизнесменом, уважаемым и почитаемым.

Он довольно улыбнулся.

Накануне Алек Вэггоман сжёг «Полумесяц» Кейт Кэнадей со всеми постройками. Новость взбудоражила не только город, но и ближайшие ранчо. Фрэнк не удержался от улыбки. Теперь, когда застарелая вражда наконец прорвалась, не исключено, что появится неплохой шанс прибрать к рукам ещё и «Полумесяц».

А через несколько минут, уже в «Кафе Китти», он узнал о происшествии с Алеком Вэггоманом.

Потрясённый, Фрэнк даже позабыл о еде. Так и не допив чашку чёрного кофе, он поспешил уйти. Дорога сама повела его к городской окраине, а мысли уже вертелись, наступая одна на другую. Кто знает, может быть, Алек Вэггоман уже мёртв...

Фрэнк поймал себя на том, что почти бежит по деревянным мосткам тротуара. Щёки горели. Лёгким не хватало воздуха. И всё же природная осторожность взяла верх. Он сбавил шаг. Сейчас, как никогда, требуется спокойствие. Пусть все видят, что он серьёзен и печален.

Овладев собой, Фрэнк повернул назад, к складу, и занялся текущими делами. Когда двое рабочих с соляных озёр явились за расчётом, он только посмеялся над их опасениями, что дымовые сигналы могут означать готовящееся нападение индейцев.

Заглянувший в магазин Джубал Кирби сказал, что собирается в «Полумесяц». Скрывая нетерпение, Фрэнк ответил, что приедет позже. Ему хотелось побыть наедине с собой, обдумать всё как следует. Размышляя о возможной причастности Вика Хансбро к случившемуся с Алеком Вэггоманом, он решил избавиться от управляющего при первом же удобном случае. Разве на такого головореза, как Хансбро, можно положиться?

В конце концов он отдал Макгуайру необходимые распоряжения и направился в корраль. Выезжая из города, Фрэнк тешил себя мыслью, что, возможно, уже сейчас станет номинальным хозяином «Колючки». Он вспоминал своё первое появление в этом захолустном пограничном городишке. Разве не удивительно, что за столь короткий срок ему удалось столь многого достичь?

Подъезжая к переправе через Китайский ручей, Фрэнк подумал о полученной из Нового Орлеана партии оружия, ждущей своего часа на пороховом складе. Прибыльную торговлю с апачами, по всей видимости, пора сворачивать. И всё же его не оставляло неприятное ощущение, что покоя не будет до тех пор, пока здесь остаётся этот чужак, Локхарт. При мысли о нём он помрачнел.

По пути в «Полумесяц» он внимательно разглядывал высящиеся впереди горы. Где-то там, на высоких лугах, паслись обильные стада Вэггомана. Скоро, может быть, совсем скоро, и скот, и луга тоже станут его собственностью. От этих восхитительных перспектив кружилась голова.

Узкая дорога вилась между холмами, на склонах которых сосны соседствовали с можжевельником. По обе стороны дорогу обступали заросли серебристо-серой чамисы. Любуясь ими, Фрэнк вздрогнул от неожиданности, когда из них вынырнул вдруг всадник на сером коне.

— Ну и напугал же ты меня, — сказал Фрэнк, подъехав ближе.

Хансбро не сводил с него тяжёлого взгляда, и это раздражало. Но раздражение сменилось злостью после первых же слов бородача.

— Тебя-то я и ищу. Мне нужны деньги, пять тысяч. И быстро.

— Даже если бы и были, ты бы их не получил! — сердито бросил Фрэнк.

— Я не в долг беру. Алека Вэггомана нашли. Я столкнул его с тропинки да сглупил — не проверил, жив он или мёртв. Старик уже очнулся. Надо срочно уехать, пока ещё есть шанс. В карманах пусто. Мне нужны деньги.

— Так ты пытался убить Вэггомана? — Раздосадованный, Фрэнк презрительно усмехнулся. — Тогда поторапливайся. И на мою помощь не надейся. Если уж на то пошло, я должен донести на тебя шерифу.

Прежде чем он успел сообразить, что намерен сделать Хансбро, тот пришпорил лошадь и, оказавшись рядом, схватил его за шею. От сильного рывка Фрэнк едва не свалился на землю. Толстые пальцы сжали горло.

Он захрипел, беспомощно хватая ртом воздух. Хансбро не отпускал, и Фрэнк начал задыхаться.

Словно сквозь туман до него долетали проклятия, которыми сыпал Хансбро. В последней, отчаянной попытке он схватил бородача за руку и попытался разжать пальцы. И тут случилось невероятное. Хансбро с размаху врезал ему другой рукой. Раз, второй, третий... Первый удар обжёг, второй оглушил. Голова моталась из стороны в сторону.

— Я скажу, что это ты подговорил меня убить Алека! Что ты мне заплатил! — брызжа слюной, кричал Хансбро. — Расскажу про скот, который ты скупал втихаря, когда Алек бывал в отъезде. Про отступные, которые я получал от тебя. Твой приказчик, Макгуайр, не дурак. Небось уже понял, как ты наживался за счёт Алека.

Хансбро ещё раз встряхнул Фрэнка.

— Думаешь, после этого девчонка Кирби выйдет за тебя? — злобно процедил он. — А уж Алек точно позаботится, чтоб твои загребущие лапы никогда не добрались до «Колючки».

Фрэнк ещё хрипел и никак не мог отдышаться. От боли и унижения на глаза навернулись слёзы. Выпрямившись, он дрожащей рукой поправил шляпу. Голова кружилась. В горле стоял густой металлический привкус страха. В какой-то момент даже мелькнула мысль, что бородатая скотина просто сломает ему шею.

— Ладно, — просипел он. — Пять тысяч.

— И ещё один револьвер. И патронташ, — прорычал Хансбро. — За сколько обернёшься?

— Деньги придётся взять в банке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию