Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - читать онлайн книгу. Автор: Терезия Риппель, Мисато Какизаки cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться | Автор книги - Терезия Риппель , Мисато Какизаки

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Освежиться изнутри

Когда на улице жарко, нужно пить много воды. В Японии пьют черный, зеленый чай, ячменный чай, холодный кофе-фраппе, газировки со льдом. Взрослые отдают предпочтение разливному пиву, нама биру. В Азии страстно любят либо обжигающие, либо ледяные напитки.


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Восхитительный вкус мороженого

Одна из радостей японского лета – мороженое. Самое традиционное – это мороженое с сиропом какигори. Его можно есть с фруктами, с красной фасолью и сиропом, оно отлично освежает. Популярны также сорбеты, мягкое (итальянское), сливочное мороженое. На выбор – множество оригинальных вкусов: сладкая красная фасоль, матча, юдзу (японские цитрусовые).

Традиционные десерты вагаси, которые едят круглый год, летом делают в форме желе и употребляют охлажденными. Вид этого пирожного и его текстура должны дать ощущение прохлады. Прозрачность, гладкость, обилие воды – актуальные летние темы.

Роскошь фруктов

Некоторые фрукты считаются в Японии настоящей роскошью и отбираются с особой тщательностью. Они должны быть идеальными в плане формы, цвета и вкуса. Дыня (мелкоплодная дыня юбари с оранжевой мякотью), виноград или персики – дорогие подарки. К счастью, можно найти фрукты и по более доступным ценам. Аналогичные фрукты, но «неидеальные», продаются в супермаркетах или фруктовых лавках.

Арбуз, суйка

Арбуз, традиционная и популярная ягода в Стране восходящего солнца, стоит недорого. Его даже используют в пляжных играх, суйкавари. Ведущему завязывают глаза, он стоит в центре круга и должен, слушая указания других игроков, попытаться разбить летящий в него арбуз палкой. После того как этот вид жмурок подходит к концу, участники игры съедают арбуз, помыв его в морской воде.


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Летние праздники

Лето – пора многочисленных праздников мацури, организованных храмами либо инициативными соседями. Часто праздники завершаются фейерверками, ханаби, или традиционными танцами. Это моменты всеобщего веселья и единения, начинаются они с наступлением сумерек, когда спадает жара. С передвижных прилавков продают еду, напитки и игры – как для взрослых, так и для детей.

Танабата, фестиваль звезд

Танабата мацури – традиционный японский праздник, который своим появлением обязан легенде. В этот день отмечается встреча двух звезд – Орихимэ (Вега в созвездии Лиры) и Хикобоси (Альтаир в созвездии Орла). Согласно сказанию, это двое влюбленных, которых когда-то разделил Млечный Путь, Ама но гава. Влюбленным разрешено видеться только раз в год – 7 июля (реже – 7 августа). Празднование этой встречи – момент всеобщей радости.


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Существует традиция: на листке бумаги нужно написать тандзаку, стихотворение, в котором выражены самые сокровенные желания, и прикрепить листок к листьям бамбука. Влюбленные Орихимэ и Хикобоси их исполнят. В наши дни пожелания чаще пишут в прозе.

В городе Сендай праздник Танабата проходит 7 августа. Люди желают друг другу здоровья, долгих лет жизни и процветания. На вокзале и в центре города устанавливают украшения из бамбука и разноцветной бумаги сасадакэ. В этот день проходят музыкальные и танцевальные представления, а заканчивается торжество фейерверком.

Обон, праздник поминовения усопших

Буддийская традиция. В определенный момент в году души усопших навещают родной дом и там встречаются с живыми. Последние в течение нескольких дней привечают усопших, а затем провожают их души обратно в загробный мир.

Японцы приезжают в родной дом, чтобы навестить могилы предков (охакамайри). В каждом регионе даты этого праздника свои. В Токио и окрестностях это 13–16 июля, в других регионах – 13–16 августа. Это самое востребованное время для отпуска.

Практически вся страна отмечает обон мацури традиционным танцем бон одори. На острове Сикоку в городе Токусима с 12 по 15 августа проходит фестиваль традиционного танца, его называют «танцем дураков». С шести часов вечера проходит торжественное шествие, бьют барабаны, звучат флейты, лютня сямисэн.

Митама мацури, праздник фонарей Ясукуни

Этот праздник проходит 13–16 июля в синтоистском святилище Ясукуни, расположенном в квартале Тиёда в центре Токио. Вечерние огни, шествия и представления с традиционными танцами – сердце праздника. Живые отдают дань усопшим. Особенность синтоистского святилища Ясукуни в том, что там чествуют души воинов, умерших за родину и императора. Праздник проходит под светом 30 тысяч фонарей всех размеров, на улицу торжественно выносят переносное священное хранилище микоси, потом начинается танцевальное представление ава одори. Японцы надевают легкие летние кимоно юката и прогуливаются по святилищу, танцуя вместе с профессиональными артистами. Кимоно и уличные украшения оживляют пространство праздника, особая атмосфера объединяет людей всех возрастов.


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Освежающие прогулки

Чтобы пережить изнуряющую жару, японцы едут на природу в поисках прохлады и тени. Спокойная атмосфера, свежесть, располагающая к отдыху, – все это можно найти на озерах.

Тюдзэньи-ко рядом с городом Никко – самое высокогорное озеро Японии, оно расположено на высоте 1269 метров над уровнем моря. Озеро образовалось в результате извержения вулкана. Оно считается священным и названо по имени одноименного храма, находящегося поблизости. Вода здесь имеет удивительный лазурный цвет. Находящийся неподалеку водопад Кэгон тоже очень ценится летом. Наблюдая за бурными потоками воды, посетители любуются меняющимся в течение дня пейзажем.

Тэндзин мацури, парад кораблей в Осаке

Этот грандиозный праздник, организуемый святилищем Тэмман-гу, проходит в конце июля в Осаке. Праздник любят люди всех возрастов. Проходит он так: сначала участники торжественной процессии несут микоси по улицам города, а затем пересаживаются на корабли, которые везут микоси по главной реке Осаки – Окаве. По этому случаю зажигают огни по всему городу – факелы и фонари. Кульминация тэндзин мацури – фейерверк.

Море и пляжи

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию