Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - читать онлайн книгу. Автор: Терезия Риппель, Мисато Какизаки cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться | Автор книги - Терезия Риппель , Мисато Какизаки

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Ботан-иро, цвет пиона: насыщенный розовый, крайне женственный, особо ценился в период Мэйдзи (1868–1912).

Бэни-иро, цвет дикого шафрана (сафлор красильный): сам цветок желтый, но в процессе окрашивания дает красивый красный. Именно такой цвет имеют в виду японцы, говоря о красном.

Токи-иро, цвет крыльев летящего ибиса: означает оранжевый или светло-розовый, как окрас расправленных маховых крыльев ибиса.

Эби-иро, цвет омара: насыщенный красный, такой же, как панцирь омара.

Кицунэ-иро, лисий цвет: золотисто-желтый, как окрас шерсти этого распространенного в Японии животного.

Аотакэ-иро, бамбуковый яркий зеленый цвет, как у стволов зрелого бамбука. Существует и более светлый вариант: вакатакэ-иро, более бледный цвет молодой поросли бамбука, и ойтакэ – цвет старого бамбука – зеленый с серым налетом.

Васаби-иро, цвет хрена: светло-зеленый цвет только что натертого хрена.

Мицу-иро, цвет воды: светло-голубой. Фудзимурасаки-иро, сиреневый цвет глицинии: спадающие гроздья этих цветков вдохновляли многих японских художников. Сиреневый – цвет японской аристократии.

Адзуки-иро, цвет красной фасоли: коричнево-красный цвет семян адзуки (фасоли угловатой).

Суми-иро, цвет китайских чернил: черный. Цуюкуса-иро, цвет лепестков коммелины обыкновенной: ярко-голубой. Крохотные цветки коммелины раскрываются утром и закрываются к вечеру.

Библиография

Цин Ли. Синрин-йоку: японское искусство «лесных ванн».

Как деревья дарят нам силу и радость. – М.: Эксмо, 2018.

Корен Л. Ваби-саби. Японская философия для художников, дизайнеров и писателей. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2019.

Басё Мацуо. Стихи. – М.: Художественная литература, 1985.

Об авторах

Мисато и Терезия любят находиться на природе и радоваться ей. Они умеют ценить простые вещи: прогулку, когда в воздухе разлит легкий весенний аромат, освежающее лимонное мороженое в летнюю жару, розовато-оранжевые отблески на небе, когда встает или заходит солнце.

Встретившись, Мисато и Терезия смогли поделиться друг с другом своим опытом и пережитыми ощущениями. Сейчас они хотят передать другим свою любовь к повседневной красоте, умение видеть ее в любом времени года.

Благодарность

Мисато благодарна своим близким и друзьям, которые вдохновляют ее каждый день.

Терезия благодарна своей маме Жермен и сестре Паскаль за безусловную поддержку… А также дубу Юпитеру из леса Фонтенбло, который с высоты своих 650 лет наблюдал за ее прогулками.

Авторы благодарят Анну и Камий за доверие, Валери – за прекрасные иллюстрации, Флоранс – за изящество графики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию