Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - читать онлайн книгу. Автор: Терезия Риппель, Мисато Какизаки cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться | Автор книги - Терезия Риппель , Мисато Какизаки

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Осенние рецепты счастья по-японски

1. Приносить с прогулки по лесу разноцветные листья (зеленые, красные, желто-оранжевые) и составлять из них букеты.

2. Любоваться полной луной, такой красивой и яркой в эту пору.

3. Уютно устроиться с книгой дома.

4. Есть сезонные фрукты и овощи: каштаны, яблоки, хурму, виноград, сладкий картофель.

Японцы говорят об осени

Акитикаси: предчувствие осени, появляющееся в конце лета.

Акикадзэ: осенний ветер.

Ёнага: долгие вечера в сентябре и октябре. С давних пор считается, в этот период необходимо погружаться в чтение.

Акимацури – праздник осени

Праздники осени проходят в синтоистских святилищах, их цель – отблагодарить ками за хороший урожай. Они проходят в Японии повсеместно, но даты в разных районах разные. Самый пышный праздник – хатиман мацури в городе Такаяма (префектура Гифу), его организует святилище Сакураяма Хатиман. Торжество приходится примерно на 10 октября. В этот день местные жители сооружают 11 гигантских переносных священных хранилищ, роскошно украшенных куклами, фонариками, деревянными резными фигурками и вышивкой.


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться
Хайку
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.
Мицуо Басё [4]
Зима, фую

В Японии много государственных праздников – их около 20 в году. Большинство из них связаны с синтоистскими или буддийскими верованиями или еще более древними культурными традициями. Празднование конца или начала года проходит в семейном кругу или среди коллег, одноклассников. В Японии считается, что зима длится с зимнего солнцестояния до весеннего равноденствия, то есть с 22 декабря по 20 марта.

Тодзи, зимнее солнцестояние

На начало холодного времени года приходится день рождения императора Акихито, 23 декабря [5]. Только в этот день все желающие могут зайти за ограду дворца и поприветствовать правителя, который появляется на балконе дворца. Вечером в этот день император выступает с телеобращением.

Зимние рецепты счастья по-японски

1. Зажечь аромасвечи с ладаном (око), чтобы очистить воздух и пробудить чувства. Вдыхать аромат, наслаждаться им и чувствовать его во всем доме.

2. Смыть макияж и смягчить кожу маслом рисовых отрубей или маслом семян камелии.

3. Погреть перчатки, шапку и шарф на батарее перед выходом на улицу.

4. Проветрить помещения, даже если на улице очень холодно.

5. Насладиться зимней красотой: сосульками, снегом, льдом на озере или реке.


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Тыква

22 декабря, в день зимнего солнцестояния тодзи, принято готовить блюдо из тыквы каботя. Этот овощ очень ценят, ведь он низкокалорийный и при этом богат витаминами и ценными элементами. Двести грамм тыквы содержат суточную норму витамина А. В Японии тыквы среднего размера, сладковатые. Их используют как основное блюдо и в качестве десерта. Овощ тонко нарезают, жарят на гриле или в сковородке, подают как гарнир к мясу или рыбе. Можно сделать суп-пюре со сливками или обычный суп, нарезав мякоть кусочками.

Конец года, нэнмацу

Этот период – прекрасная возможность продолжить древнюю традицию обмена подарками осэйбо. Японцы дарят подарки близким, коллегам, преподавателям. Принято благодарить всех, кто помогал, интересовался твоей жизнью и был добр к тебе в течение уходящего года.

В период Эдо в конце года чествовали предков, а также землевладельца, на землях которого японцы возделывали свой урожай, – в дар приносили рыбу, лапшу или муку. Землевладелец тоже дарил подарки – чаще всего деньги.

По традиции японцы до 1 января посылают почтой поздравительные новогодние открытки нэнгадзё; на марке должно быть изображено животное – символ наступающего года. Эти открытки продают на почте, каждая из них – это еще и лотерейный билет: кто знает, чем порадует наступающий год…

Последний день года, омисока

Главный семейный праздник для японцев. В синтоистской традиции входную дверь в этот день украшают кадомацу – композицией из веток бамбука и сосны, чтобы приветить духов. Защитить дом от злых сил помогает симэнава – священная веревочка из рисовой соломы. Перед праздником японцы наводят порядок в своих домах, чтобы начать новый год в чистоте.

Бой часов в новогоднюю ночь, ёя но канэ

Ёя – это период с вечера 31 декабря, а канэ означает «большой колокол». В районе полуночи в храмах 108 раз ударяют в колокол (согласно буддийской традиции, в течение жизни человек проходит через 108 земных испытаний). В момент исполнения этого ритуала следует молчать.


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Соба

В новогодний период принято есть лапшу тосикоси соба. «Тосикоси» означает «переходить от одного года к другому». Гречневая лапша соба подается в теплом бульоне с различными добавками. Это простое блюдо очень уместно после праздничных излишеств. Оно символизирует физическую стойкость, долголетие и крепость семейных уз. Первого января японцы совершают первую молитву в новом году и желают друг другу всего наилучшего.

Новогодние праздники, осогацу

Новогодние блюда, осети риори

Каждое блюдо новогоднего стола, как считается с VIII века, имеет символическое значение и приносит удачу. Вернувшись из храма, японцы достают из заранее подготовленного контейнера со множеством отделений: озони, бульон с моти (сладковатые лепешки из рисового теста) и овощами в соевом соусе, горький апельсин, сладкий омлет с рыбным паштетом и пюре из креветок, рыбный пирог, икру сельди, черную фасоль, сушеные сардины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию