Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться - читать онлайн книгу. Автор: Терезия Риппель, Мисато Какизаки cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться | Автор книги - Терезия Риппель , Мисато Какизаки

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться
Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

5 мая: праздник мальчиков (танго-но сэкку)

В этот день богов просят о крепком здоровье для мальчиков. Правда, в наши дни толкование праздника стало шире, его теперь понимают как «праздник детей» (кодомо-но хи). Крыши домов украшают коинобори – разноцветными развевающимися на ветру флагами в форме карпов. Эти рыбы символизируют силу и отвагу, потому что могут подниматься по реке против течения. В доме на всеобщее обозрение выставляются копии доспехов о-ёрой или шлем самурая кабуто. Согласно обычаю, для укрепления иммунитета принимают ванну с болотным аиром. В этот день едят касива-моти – завернутые в дубовый лист рисовые пирожные с начинкой из красной сладкой фасоли, или тимаки – соленый или сладкий рис, приготовленный на пару и завернутый в лист бамбука.

Сакура и ханами

Главное событие весны в Японии – это цветение вишни. Лучшие места, где можно понаблюдать за ним, специально отмечают в интернете. В японском языке существует даже специальное слово для обозначения оттенка цветущей вишни – сакура иро. Цветы сакуры – красивый образ, который подчеркивает хрупкую прелесть и непостоянство жизни.

Ханами – это любование цветущей с конца марта сакурой. Недолговечность этого момента – настоящее волшебство. Семьи, компании друзей и коллег устраивают пикники под цветущими деревьями в весенние погожие деньки. В это время все следят за метеосводками о фронте цветения сакуры: от первых цветков, каика, до пика цветения, манкаи. Такая карта называется сакура каика дзэнсэн. Ночное любование сакурой (ёдзакура) тоже очень популярно, нежные цветки хорошо видны в сумраке. Постепенно сакура отцветает и облетает с порывами ветра – этот момент называется сакура фубуки (вишневый ветер).

Весенний ветер

Весенний бриз: харукадзэ

Легкий весенний ветер, дующий с юга или востока.


Цветочный ветер: касиньфу

Ветер, дующий ранней весной и предвещающий начало цветения.


Сверкающий ветер: кофу

Легкий ветер, проносящийся над растениями, на которых еще светятся капли недавнего дождя. Мягкий ветерок, дующий погожим весенним днем.


Весенний сильный ветер: харуараси, харуарэ, харуятэ

Сильный ветер, дующий с юга в начале весны. Может нести с собой дождь.


Первый весенний ветер: харуитибан

Первый с начала года сильный порывистый ветер, дующий с юга.

Сибадзакура

Вслед за сакурой зацветают флоксы. Самое громкое событие этого периода – фестиваль «Фудзи Сибадзакура», проходящий с середины апреля до конца мая на озере Мотосу у подножия Фудзи. Когда флоксы облетают, землю устилает красивый пестрый ковер, цвет лепестков меняется от белого до фиолетового. С места проведения фестиваля открывается потрясающий вид на священный вулкан Фудзи. Здесь же проходит фестиваль местной еды: посетители могут попробовать лапшу, подаваемую в форме цветка сакуры, мясо в панировке, украшенное цветками сакуры, и сладости с ароматом вишни.


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться
Хайку
Храм Оидэра.
Как легко цветы облетают
С прибрежных вишен!..
Нацумэ Сосэки [2]
Лето, нацу

Летом в Японии очень жарко – ацуи дэсу! Выделяют три периода с различной интенсивностью жары: сезон дождей, цую (июнь – середина июля), период изнуряющей жары и влажности (середина июля – конец августа), и, наконец, период приятной погоды – в сентябре.

Чтобы сполна насладиться летом, японцы придерживаются нескольких простых правил. Радоваться жизни, несмотря на жару и влажность, можно: достаточно переключиться на позитивные мысли, уделить внимание окружающим, отдать должное предкам во время многочисленных фестивалей и фейерверков. Умиротворение приносит и любование природой: например, океаном, прибрежным пейзажем.

Летние рецепты счастья по-японски

1. Устроить вечером фейерверк «сэнко ханаби».

2. Выбраться на природу с близкими: это может быть рыбалка, поход с палатками, пешая прогулка.

3. Вместе с друзьями или семьей поехать на ферму собирать клубнику.

4. Повесить возле окна колокольчик, чтобы он мелодично позвякивал, когда дует ветер.

5. Положить в морозилку пластиковые бутылки с водой (по желанию в воду можно добавить сироп) и в жару наслаждаться водой с кусочками льда.

6. По утрам облить порог дома водой, так станет свежее и осядет пыль.

7. Совместить приятное с полезным: достать красивый веер и обмахиваться им.


Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться

Летнее письмо

Японцы переживают о самочувствии близких и друзей в июльскую и августовскую жару. В этот период принято посылать сётю мимаи – открытку или письмо, в котором отправитель интересуется здоровьем и жизнью адресата и благодарит его за дружбу. Даже если это письмо будет отправлено по электронной почте, оно очень ценно – это отличная возможность укрепить социальные связи. Такие выражения, как «привет из лета» или «здорового и спокойного лета», для получателей имеют особый смысл. Открытки иллюстрированы летними пейзажами. Лучше всего отправлять сётю мимаи с 7 июля по 7 августа. Но если вдруг в этот промежуток отправить весточку не удалось, то с 8 по 31 августа отсылают дзансё мимаи – «открытку на оставшуюся жару».

Летний угорь

Чтобы придать сил изнуренному жарой организму (температура воздуха летом может превышать 35 °C), нужно есть рыбу угорь, унаги. День поедания угря называется дойо но уси но хи; конкретные даты меняются каждый год, но обычно этот день попадает на отрезок с середины июля до первой недели августа.

Угорь готовится способом кабайяки: филе рыбы маринуют в смеси из соевого соуса и рыбного бульона, а затем карамелизируют на гриле. На гарнир подают белый рис. Угорь – жирная рыба, богатая витаминами А и Е. Иногда в блюдо добавляют сычуаньский перец – он помогает смягчить вкус. Сладко-соленое блюдо очень разжигает аппетит!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию