Сплетение теней - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Мари cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетение теней | Автор книги - Аннетт Мари

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Его шелковистые спутанные волосы стали почти белыми. Тонкая косичка, длиннее остальных волос, свисала с одной стороны ниже челюсти, на конце блестел рубин. Его медовая кожа сияла, словно источала золотой свет его ауры. Его уши стали заостренными, левое было пробито двумя золотыми кольцами и бриллиантовым гвоздиком.

Загадочное одеяние, которое она заметила лишь раз, сменило его изорванную футболку и черные штаны. Одеяние цвета полуночи идеально сидело на его теле, швы были подчеркнуты серебряной нитью и черной окантовкой. Экзотичный наряд был простым, но красивым, оставлял руки открытыми, выставляя напоказ кожаный щиток на левом предплечье, и короткие ножны с ножами на другой руке. Лук и колчан стрел свисали с его плеч, еще больше оружия было прикреплено к телу. Он был готов биться.

Суккубши притихли, потрясенные, как Клио. Они тоже не могли дышать от его великолепия? Их сердца замерли в груди, боясь биться, словно только его прикосновение могло разбудить их? Или на них так подействовал его боевой вид?

— Ого, — шепнула Цинния. Она сжала ткань его одеяния. — Высокое качество.

Роза не двигалась, все еще смотрела в его глаза.

— Джессамина, что у него за метка семьи?

Третья суккубша посмотрела на правую скулу Лира. Под глазом был изящный узор из черных чернил.

— Я не узнаю ее, — сказала Джессамина.

Цинния посмотрела на метку, а потом зацепила пальцами его воротник. Она вытащила две цепочки с сияющими камнями… и маленький серебряный ключ от чар-часов.

— Нет! — охнула Джессамина. — Это все заряженные камни?

— Ого, — Цинния подняла их над его головой. — Это стоит целое состояние. Он — просто находка.

Роза ухмыльнулась, потирая большим пальцем челюсть Лира.

— Я впечатлена. Интересно, в чем еще он так хорошо одарен.

Клио сжала кулаки, две суккубши сняли его лук и колчан, отстегнули крупное оружие, поискали другие ценные вещи. Они нагло шарили руками по его телу, нашли еще несколько камней в карманах, а он не двигался под давлением силы Розы. Хихикая, Цинния расстегнула его пояс и просунула руку в его штаны. Клио отвела взгляд.

Ярость беспомощно обжигала ее. Она хотела ворваться туда и разбить суккубш на куски. Но ей нужно было выждать. Если она ударит по трем сразу, может задеть Лира. Если она нападет на одну суккубшу, две другие могут навредить Лиру, пока он беспомощен.

Лишив Лира ценных вещиц, собрав их на диване, Джессамина и Цинния вернулись к Розе.

— Что ж, — проурчала Цинния, — нам нужно сломить его сопротивление, пока мы еще можем повеселиться с ним. Я смогу заставить его кричать, как прошлого, как думаете?

— Нет, кричал позапрошлый, — исправила Роза. — Последний плакал, помнишь?

— О, да. И молил, — Цинния убрала руки Лира за его спину, вспыхнул свет, и она сковала его запястья чарами. — Я хочу услышать его мольбу.

Джессамина вздохнула.

— А нельзя не пытать его? Им не обязательно управлять.

Цинния потрясенно посмотрела на нее.

— Ты серьезно?

— Мне не нравится… — она заерзала, — мне не нравится ломать их афродизией. В этом… нет чести.

— Думаешь, он обошелся бы с тобой достойно, если бы поймал своей афродизией? — рявкнула Роза. — Ты такая наивная, Джессамина.

— Ладно, делайте, что хотите, — Джессамина, хмурясь, ушла к дивану и села, скрестив руки.

— Ты будешь просто смотреть? — дразнила Цинния. — Тогда я тебе устрою представление.

Она повернулась к Лиру, схватила его за волосы и притянула его рот к своему.

Клио вздрогнула, не могла ничего поделать, а суккубша целовала его, прижавшись к его лицу своим. Его руки были скованы, он просто стоял там, хотя Клио и не ждала, что он сможет действовать, пойманный…

Цинния завизжала и отпрянула, закрыла рот рукой.

— Он укусил меня! — она с силой ударила Лира по лицу, и он отлетел от нее — между ним и суккубшами появилась брешь.

Клио распахнула дверь и ворвалась в комнату. Ее быстрый заряд сбил их, вторые чары оттолкнули Лира от места боя. Она повернулась к суккубшам и начала сковывающие чары.

Движение в углу Джессамины. Золотой заряд сбил Клио с ног. Она покатилась по полу, не сбиваясь с чар. Она поднялась на колени, бросила чары в Розу и Циннию и поймала их сетью магии.

Джессамина подняла руки для колдовства. Клио призвала отражающий барьер, которому научилась от брата Лира Виола, и атака отлетела. Джессамина вскрикнула, сила ударила по ней. Клио сжала пальцы, и другие сковывающие чары были готовы сорваться.

Магия ударила ее в спину. Она упала на лицо, руки были прикованы к бокам.

Туфель с каблуком-шпилькой опустился на ее спину, грозил пронзить грудную клетку. Та, что стояла на ней, тихо цокнула языком.

— Инкуб, — проурчала она, и голос был как звон колокольчиков в гармонии, полный силы. — Не двигайся.

Клио, едва дыша, заметила светлые волосы женщины, прижавшей ее. Еще суккуб.

— Джессамина, освободи Розу и Циннию.

— Да, мэм, — буркнула Джессамина и поспешила к подругам.

Клио скрипнула зубами. Она была так близко. Еще полминуты, и она была бы готова биться с неожиданным врагом.

Джессамина порвала чары, и Цинния с Розой вскочили на ноги. Роза поспешила в угол, куда Клио оттолкнула Лира. Нога пропала со спины Клио, ее подняли и бросили на диван. Ее спина ударилась о кожаное покрытие, Клио неуклюже села, руки еще были скованы.

Четвертая суккубша уперла руки в бока. Она не была в клубном наряде. Ее юбка-карандаш, красная приталенная блузка и подходящие туфли на каблуках в четыре дюйма напоминали бизнес-леди. Ее волосы были собраны в высокий хвост, темный макияж добавлял ее виду страсти. Ее губы были вишневыми, манящими.

Она разглядывала Клио, посмотрела на Лира, стоящего на коленях со скованными запястьями. Роза перед ним снова смотрела ему в глаза, чтобы он сбросил афродизию.

— И кто же ты, милая? — спросила новая суккубша.

— Она пришла с инкубом, — ответила Цинния.

— О? Его спутница?

Клио двигала руками, проверяя оковы.

— Да. А они похитили его и пытали.

— Он вторгся в наш клуб, — заявила Цинния.

— Разве на входе есть табличка «Инкубам не входить»? — парировала Клио. — Он не навредил вашему клубу. И мы собирались уходить.

— Не навредил? — Цинния оскалилась, показывая окровавленные зубы. — Он укусил меня.

— Ты сама к нему лезла.

— Он хотел, чтобы…

— Если бы он хотел тебя, то не укусил бы.

— Наглая какая, — рявкнула Цинния. — Лилит, что с ней делать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению