Дерзкий маг для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Силаева cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий маг для принцессы | Автор книги - Ольга Силаева

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Р-раньше здесь такого не было, — дрожащим голосом произнесла Сильвия. — Почему мы не можем уйти вместе с остальными?

— Потому что здесь принцесса крови, которая впервые идет к алтарю, и одна она туда не пойдет, — раздраженно произнес Риан. — Значит, раскрыть свою ложь должен каждый. Где тут расписываться кровью?

— Здесь. — Гай присел на корточки, расчищая ладонью круг посреди пещеры. — Смотрите.

Бледно-голубые узоры горели и здесь, пусть куда слабее. А посреди круга красовалось небольшое углубление. Поперек него шла трещина, но даже я могла разглядеть, что передо мной был отпечаток ладони.

— Кажется, я понимаю, что нам стоит сделать, — произнес Риан. — Кладешь руку, признаешься в том, что воровал через окно пирожки с капустой, магия пропускает тебя дальше. Я где-нибудь неправ?

— Это глупо, — решительно сказала Сильвия, направляясь к дальнему выходу. — Я ходила здесь раньше, и я пройду снова… ай!

Прямо перед ней у входа в левый туннель выстрелила молния. Осколки камней брызнули в стороны. Сильвия, всхлипывая, бросилась к Риану и повисла у него на шее.

— Я боюсь! — провыла она. — Я не хочу!

— А вот придется, — мрачно сказал Риан, разглядывая круг и хмурясь. — Так. Я бы предложил сначала отдохнуть и выспаться, но с этой иллюминацией, боюсь, есть шанс, что какая-нибудь шальная молния попортит мне прическу.

— Что пойдет кое-кому только на пользу, — пробормотала я.

— Уверен, кое-кто обольет слезами всю подушку по этому поводу. Не то чтобы, впрочем, ее спрашивали.

Риан обвел взглядом нас троих.

— Пять минут, — негромко сказал он. — Подумайте, какая ложь не дает вам покоя, а потом скажите ее, положив ладонь вот сюда. Если ничего не получится, сбежим назад.

— А вперед? — поинтересовалась я.

— Тебе жить надоело? Этой магии сотни лет. Я что-то сомневаюсь, что пара фальшивых королевских магов и одна недоучка могут ее преодолеть.

Я скрестила руки и отвернулась.

— Именно, — кивнул Риан. — Так что пять минут. Думайте.


Гай, Риан и Сильвия разбрелись по пещере. Риан обхватил голову, уставившись в пол. Гай, задрав голову, рассматривал узоры на потолке, а Сильвия села на брошенный спальный мешок, набросила себе на плечи еще один и съежилась, глядя в никуда.

Мне же было совершенно не о чем думать, и это меня беспокоило.

Я никому не врала, разве что в малом. Геррена прекрасно знала обо мне все, а чего не знала — могла догадаться. Магам я тоже не говорила неправды по большому счету. И уж точно Риан…

Риан. А что Риан? Пусть идет к черту со своим… всем! Сначала он мне не верит, потом целует так, словно вот-вот наступит конец света, а потом вновь грозит наказанием убийце Эрхарта. То есть мне, как он думает. Да если его шарахнет этой молнией, я даже плакать не буду! Я вздохнула. Врать себе было бесполезно.

— Пять минут, — объявил Риан, вставая. — Все готовы?

— Да, — отозвался Гай.

— Да, — буркнула я.

Сильвия отшвырнула спальный мешок и встала.

— Нет! — заявила она.

Риан даже ухом не повел:

— Вот и отлично. Я буду первым.

Не сговариваясь, мы сели вокруг отпечатка ладони, и Риан протянул руку. Его ладонь, такая теплая и знакомая, оказалась прямо над отпечатком, медленно спускаясь все ниже, ниже, ниже…

А потом она коснулась камня, и Риан вскрикнул: камень под его ладонью нагрелся так, что даже я, сидящая на расстоянии вытянутой руки от Риана, ощутила тепло.

— Ладно, — произнес он сквозь зубы. — Уже говорю! Я соврал про… черт, что бы выбрать…

— Риан, по-моему, пора, — предупреждающим голосом произнес Гай.

— Знаю! Ч-черт, жжется… — Риан резко выдохнул. — Я сделал вид, что поверил Сильвии Рейстерс, когда она обвинила принцессу Флэйтри в убийстве королевского мага Эрхарта!

Камень под его ладонью зашипел. Блеснуло голубым, и Риан выдохнул, поднимая ладонь. Кожа внизу покраснела.

Сильвия, с ужасом глядя на него, начала медленно отползать, но Риан не глядя перехватил ее запястье.

— З-зачем ты солгал? — только и сказала я.

— Чтобы она расслабилась и выдала себя, разумеется. Мне же нужно было знать наверняка. — Риан повернулся к Сильвии. — И кажется, у меня вот-вот появится эта возможность, правда?

— Я тебя ненавижу, — сообщила я. — Если бы не эта штука, ты бы мне сказал, что веришь мне?

— Когда-нибудь, — небрежно сказал Риан. — Может быть. Но не раньше, чем я получил бы чистосердечное признание от нее, увы.

Я сжала кулаки. Нет, я все-таки его пристукну.

Гай вздохнул:

— Прекратите, вы двое. Моя очередь.

Он положил ладонь на камень и быстро произнес:

— Я, Гай Реннон, подтвердил обман своего друга, сделав вид, что я тоже доверяю Сильвии Рейстерс, — для того, чтобы она потеряла бдительность и выдала себя.

Вновь блеснуло голубым, и Гай поднял руку, на которой не было даже следа ожога.

— Быстро и безболезненно, — заметил он. — Госпожа Рейстерс, я очень советую вам не лгать.

Сильвия с ненавистью уставилась на меня:

— Пусть сначала будет она!

Риан покачал головой:

— Ее высочество в этой экспедиции ценнее всех нас вместе взятых, и подвергаться опасности она будет в самую последнюю очередь. Ну же, Сильвия. Ты ведь ни разу мне не соврала, не так ли?

Сильвия отодвинулась от углубления в камне.

— Нет, — решительно сказала она. — Нет, я не даю согласия! Я возвращаюсь домой! Я никуда вас не поведу!

Риан вдруг ухмыльнулся:

— Да ну? Попробуй.

Сильвия в недоумении подняла голову — и ее глаза расширились в ужасе. Я обернулась вслед за ней — и чуть не закричала.

Голубые молнии ветвились по пещере, закрывая все ходы и выходы. Лишь середина зала была свободна.

— Пока вы не расскажете доброму камню, какими плохими девочками вы были, никто никуда не пойдет, — кивнул Риан. — Но не торопись. Уверен, эти молнии ничего нам не сделают еще минут пятнадцать.

Сильвия зашипела.

А потом схватила мою руку и припечатала ее в углубление, удерживая внутри.

— Ах ты… — начала я и вскрикнула от боли.

Риан мгновенно оттащил Сильвию в сторону, но было поздно: я не могла оторвать руку. Словно она была прижата к вулкану, из которого вот-вот должна была политься лава… все ближе, все жарче…

— Джен, посмотри на меня, — настойчиво проговорил Гай. — Говори. Быстрее. У тебя все получится, но времени совсем немного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению