Дерзкий маг для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Силаева cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий маг для принцессы | Автор книги - Ольга Силаева

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Для тебя расправиться с кем-то — это счастье? — спросила я. — В бою?

Риан помолчал, глядя поверх моей головы куда-то в окно.

— Знаешь, а ведь нет, — наконец сказал он. — Я люблю выпендриваться, это точно. Люблю фейерверки, люблю открываться магии по-настоящему, люблю выплескивать силу так, что потом дрожат ноги. Но я никогда не был в восторге от списков потерь. Наших — или чужих.

— Но это необходимо.

— Необходимо, — согласился Риан. — Жаль, что при всем моем совершенстве я не могу убедить его величество подписать мирный договор.

— И жаль, что магия бывает только боевой, — тихо сказала я. — Направленной на убийство.

— Или на то, чтобы вскипятить чай. Хотя это скучно. — Риан сделал разворот, прижимая меня к себе. — Но это наш вид, Джен. Мы нацелены на выживание. Если бы наша магия была заточена на то, чтобы собирать цветочки и порхать, как бабочки, недалеко бы мы улетели.

— Мы могли бы выращивать яблоки. Или исцелять. Или строить волшебные хрустальные башни.

— Угу. Пока не пришли бы ребята покрупнее и не засунули бы это яблоко тебе в зубы вместе с хрусталем.

— Ты циник.

— Стараюсь.

Мы плавно кружились в танце, став продолжением друг друга, и я сама не заметила, как мы оказались неприлично близко. Дыхание Риана на моей щеке, его тепло, ужасно приятное ощущение уюта и защищенности рядом с ним. Я могла бы пригреться и заснуть на этой груди. Как странно: я думала, что когда тебе кто-то нравится — это дрожащие ладони и испуганно стучащее сердце, бессонные ночи и постоянные переживания. А на самом деле мне хорошо и спокойно. Может, Риан мне не так уж и нравится?

А потом я подняла взгляд на его лицо и поняла, что ошибиться здесь невозможно. Он мне нравился. Он, ехидный помощник королевского мага, мой нахальный кавалер и упорный учитель. Он, Риан Тьелль.

— Я знаю этот взгляд, — заметил Риан. — Ты на меня глядишь, словно не можешь решить, поцеловать меня или отвесить пощечину. Что еще я успел сделать?

Черт. Кажется, я прокололась. Нужно было срочно его отвлечь.

— Расскажи мне еще о магах, — попросила я. — Чем наш дар отличается от… родового дара королевской семьи? Как маги вообще возникли? Никто никогда не рассказывает, только… ну, в детских сказках.

— Запретное знание как оно есть, — кивнул Риан, отпуская меня от себя, чтобы я закружилась на месте. — Как рождаются маги, мы не знаем до сих пор. Может быть, через много-много поколений и додумаемся, но я не стал бы сильно на это надеяться. Впрочем, нам к этому времени будет все равно.

— А родовой дар? — жадно спросила я. — Конечно, всем рассказывают, что королевский род произошел от богов, но богов же не существует, верно? Это лишь легенды.

— Когда речь заходит о богах, вообще никто ничего не знает, — пожал плечами Риан. — Древняя история вообще вся — белое пятно. Южане делают вид, что знают больше, но очень вряд ли. Такое ощущение, что произошло нечто настолько катастрофическое, что наши предки уничтожили всю память об этом радостном событии. Все легенды, все записи пропали — и даже устные сказания со временем стерлись.

— Но о богах остались мифы, — возразила я.

— Да, — кивнул Риан. — Те еще мифы. Что они, как базарные пьяницы, тащили в койку одну и ту же богиню, эту их Пресветлую, потом дрались, выламывая из скальной породы целые горы и мимоходом спуская лавины на ни в чем не повинных людей. Устраивали землетрясения, извержения, катаклизмы… играли с судьбами людей, похищая девушек ради своего удовольствия, устраивали браки для забавы, стравливали племена друг с другом. В общем, были теми еще мерзавцами. Я бы с радостью надавал им по шее, честное слово. — К счастью, их нет. Или больше нет.

— Нет. Но маги есть, и это радует. Может быть, мы даже попробуем основать где-нибудь свое маленькое королевство, а? — Риан ухмыльнулся. — Ты и я на необитаемом острове. Прекрасные островитянки уйдут взбивать для нас кокосовое молоко в коктейли, а ты ляжешь загорать под кружевным зонтиком и… эй!

Я все-таки подстроила ему очень изящную подножку. Риан сбился с шага, но с похвальной быстротой восстановил равновесие.

— Я отомщу, — произнес он, склоняясь надо мной. — И ты даже не представляешь как.

Я бы, пожалуй, даже решила испугаться, если бы по его лицу не бродила подозрительно счастливая улыбка. И он совершенно не обращал внимания на Клаудию, с отчаянным видом проплывающую мимо нас уже второй раз.

— Еще пара уроков магии? — невинно спросила я. — По-моему, очень подходящая месть.

— Шутишь. Пара уроков? Да тебе понадобится пара сотен, чтобы сделать хоть что-то. — Риан кивнул на мои локоны. — Например, сотворить такую волшебную прическу без помощи щипцов.

Я торжествующе улыбнулась:

— Именно так я и поступила.

На лице Риана отобразилось изумление.

— Ничего себе ученица, — пробормотал он. — Кажется, у меня растет соперница.

— Еще какая!

И тут музыка начала стихать. Я разочарованно посмотрела на Риана — и увидела такое же разочарование на его лице. Мы поглядели друг на друга и засмеялись.

— Еще один танец после перерыва, — утвердительно сказал Риан. — Или два.

После перерыва. Когда решится моя судьба — и судьба Гая.

— Не уверена, что это будет возможно, — механически произнесла я. — Хорошего вечера, господин Тьелль.

Между бровей Риана появилась морщинка.

— Вот вы как, госпожа Харт, — прежним холодным тоном произнес он. — Что ж, хорошего вечера.

Он безмолвно проводил меня до места, поклонился и отошел. Секунда — и он уже склонялся над рукой хихикающей Аннеты, явно ожидающей приглашения на следующий танец. Я ехидно ухмыльнулась. Увы, помощник королевского мага уже был обещан Геррене.

Двое отошедших музыкантов вновь уселись на свои места. Третий танец начинался.

— Джен, — произнес тихий голос. — Окажите мне честь, прошу вас.

Я повернула голову — и просияла при виде Гая.

— С удовольствием, — искренне сказала я. — Благодарю вас.

Гай положил мне руку на талию, едва касаясь ее кончиками пальцев, и мы ступили в круг танцующих, двигаясь изящно и почти безупречно. Где-то там танцевали Риан с Герреной, но я не желала на них глядеть.

— Вы замечательно танцуете, — проронил Гай. — И великолепно выглядите. Мне жаль, что Риан повел себя с вами… не вполне учтиво. Ведь вы хотели поговорить о нем?

— Вы знаете о дуэли?

— Сложно было бы о ней не знать.

— И… обвинения виконта Перре были правдивы? — дрогнувшим голосом сказала я.

Гай помедлил.

— Боюсь, Риан считает именно так.

— То есть Риан сознательно послал свою невесту на смерть, а потом убил еще четырех человек? — уточнила я. — Все так и было?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению