Дерзкий маг для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Силаева cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий маг для принцессы | Автор книги - Ольга Силаева

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Второй танец вы будете танцевать со мной.

Я вспыхнула. Сначала этот нахал не обращает на меня внимания, считает меня принадлежащей виконту Перре, словно так и надо, и принимает приглашение от Клаудии, а сейчас, значит, ему понадобился второй танец? Да не будь я принцессой и если бы на нас не глазели, я… я… да я бы подножку ему подставила, вот!

Не сегодня, конечно: ведь он был ранен. Но искушение было велико.

— К сожалению, я не думаю, что… — начала я, но Риан поднял палец.

— Отказа я не приму. Если ваш поклонник будет возражать, я искупаю его в море еще раз. А потом повешу сохнуть на люстру в одних подштанниках.

Геррена возмущенно открыла рот, но я успокаивающе коснулась ее руки.

— Господин помощник королевского мага обладает странным чувством юмора, — вполголоса произнесла я. — Это всего лишь один танец. Уверена, он не будет пытаться увлечь вас наверх, дабы показать контрабандные гравюры.

— А они того стоят, — подтвердил Риан отрешенно. — О, местные контрабандисты — весьма, весьма интересная история. И сегодня ночью я собираюсь открыть в ней новую главу.

Он кашлянул:

— Впрочем, вас это не касается. Второй танец, госпожа Харт. И учтите, я найду вас везде.

Его зубы блеснули, и он направился к Клаудии, явно изнывающей от нетерпения.

Меж тем я шагнула к королевскому магу.

— Мне очень, очень нужно с вами поговорить, — тихо сказала я. — Как можно раньше.

Гай едва заметно кивнул.

— Сейчас мне нужно будет встречать гостей, — тихо сказал он. — И, боюсь, от королевского мага ждут, что он пригласит как можно больше избранных дам. Но я попробую… это может подождать перерыва, госпожа Харт?

— Нет, — напряженно сказала я. — Будет поздно.

— Хорошо. Тогда… — Гай на миг задумался. — Риан все-таки умудрился ангажировать вас на второй танец? Что ж, тогда, полагаю, у меня есть шансы на третий.

И еще останется время до перерыва. Я с облегчением выдохнула. Я успею.

— Я постараюсь вам его оставить.

Гай улыбнулся мне в ответ одними глазами.

— Вы окажете мне честь.

Я наклонила голову и отошла вместе с Герреной. На наше место тут же заступили следующие гости.

Мы отошли к стене, и я перевела дух. Сейчас я немного отдохну, соберусь с силами и…

Оркестр поднялся в ложу. Настройка инструментов им не понадобилась: почти сразу заиграла медленная музыка. Чудесная, плавная… я бы с таким удовольствием потанцевала прямо сейчас…

Но только не с Лайоном Перре.

А потом я поняла, что виконта рядом не было. Вообще нигде не было.

Я изумленно обвела взглядом зал. Серьезно? Виконт решил меня бросить на время первого танца, которого он от меня так добивался? Что ж, я не буду жаловаться.

На середину бального зала выплыла Клаудия, улыбаясь в объятьях Риана. Обе близняшки, Аннета и Ангелина, счастливо сияли рядом со своими кавалерами. Жених Сильвии танцевал с невысокой темноволосой девушкой. А вот самой Сильвии нигде не было видно. Пока я озадаченно смотрела на главные двери в зал, Сильвия появилась из-за шторы бокового выхода, раскрасневшаяся, но спокойная. Шагнула вперед, небрежно вышла из-за колонны — и почти тут же один из молодых людей склонился перед ней в поклоне.

Меня никто не пригласил танцевать. Должно быть, все были настолько уверены в моем грядущем союзе с виконтом, что никто не желал заступать ему дорогу, дабы ускорить желанное событие.

Какое счастье, что этого никогда не случится.

Тем временем Гай танцевал с Раиссой Свонн, и я заметила, как его дама смотрит в другую часть зала, где ее муж, господин градоправитель, кружил в танце леди Беверли. Я на миг умилилась тому, как супруги, оторвавшись на секунду от своих кавалеров, улыбнулись друг другу. А ведь они были женаты куда более двадцати лет.

Как сохранить такую любовь? Получился ли у меня?

В ту часть зала, где танцевали Риан с Клаудией, я больше не смотрела, иначе бы у меня появились идеи, крайне недостойные приличной молодой леди. Впрочем, они и так роились в голове. К примеру, подождать в засаде, когда Риан будет вылезать из окна Клаудии, и обстрелять его сырыми яйцами. Как в детстве, когда герцог Критт с сыновьями прибыл во дворец и младший больно стукнул меня по плечу детским мячом. После пары яиц, попавших ему в волосы, ревел он долго. Впрочем, те шесть часов в чулане, где меня заперли в наказание, заставили меня поразмыслить. Например, о том, что, если подстраиваешь каверзу, лучше не попадаться.

Боги, о чем я только думаю? Закидать Риана сырыми яйцами? Сколько мне лет, десять?

Да хоть бы и восемь! Что, я буду скрывать от себя самой, что мне этого хочется? Что меня раздражает до чертиков одна мысль о том, как он сейчас танцует с Клаудией, а она — с ним?

…Что я хочу, чтобы он танцевал со мной и только со мной?

Я вздохнула. Джен, по-моему, ты сходишь с ума. Ты забыла про его невесту? Про его роль в ее гибели? Про неприличные шуточки, которыми он сейчас засыпает Клаудию? Он дал тебе один-единственный урок магии! Все! Хватит о нем думать!

Вот протанцую с Рианом один танец — и больше не буду. Ни танцевать, ни думать, ни вспоминать, ни говорить.

Мне нужно защитить Гая. Это сейчас куда важнее.

Глава 8

Первый танец завершился. Виконта Перре все еще не было в зале. Я повернулась налево, ища взглядом Риана, но увидела лишь Клаудию, которая с разочарованным видом стояла рядом с матерью, комкая в руке кружевной платочек. Кажется, кое-кто не будет иметь счастье лицезреть Риана напротив себя за ужином.

Впрочем, я тоже. И не очень-то и хотелось. Подумаешь, ужин. Я бы с куда большим удовольствием предпочла изматывающий урок магии, тем более что времени на эти уроки оставалось все меньше и меньше. А если я не пойду на поводу у шантажиста, времени не будет вовсе.

— Грустная Джен, — проговорил знакомый голос мне в ухо. — Когда-нибудь я научу тебя улыбаться.

Заиграла музыка, и я обернулась:

— Я умею улыбаться.

— Не так, — с серьезным видом покачал головой Риан. — Я хочу научить твое тело петь. Чтобы магия, — он взял меня за руку, увлекая в середину бального зала, — звенела в твоих пальцах и ты была по-настоящему счастлива. Настолько, что даже готова была бы поделиться этим счастьем с плохими парнями.

— Но наслаждались бы они этим счастьем очень недолго?

— Именно. — Риан легко положил руку мне на талию, и моя рука скользнула вверх к его плечу. — Рад, что ты меня понимаешь.

Танец увлек меня мгновенно. Я умела танцевать, разумеется: принцессе, даже внебрачной дочери, это прививали с детства. Но и Риан, нужно было этого признать, танцевал наравне с истинными аристократами. Пожалуй, моему несостоявшемуся жениху, виконту Критту, он дал бы добрую сотню очков вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению