Проклятое желание - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятое желание | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Максин испуганно прикрыла рот ладонью и виновато уставилась на Эл-Гри:

– О боже! Я так забегалась с этой подготовкой…

– Ничего страшного, – сказала Эл-Гри, утешающе положив руку ей на плечо. – Я могу сбегать в наш надувной замок и найти что-нибудь подходящее. – Она чуть виновато улыбнулась. – Понимаете, когда мы переехали в Чароландию, родителям надарили столько подарков, что нам было просто некуда их девать, и часть из них так и осталась лежать в кладовке. Наверняка там есть что-нибудь такое, что подойдёт нашим гостьям. Знаю, передаривать нехорошо, но… – потупилась она, краснея.

– Да ладно, ничего такого тут нет, – заверила её я. – Давай беги быстрее!

Эл-Гри умчалась, придерживая подол своего нежно-бирюзового платья. У выхода из сада она хлебнула увеличивающего напитка и – хлоп! – тут же исчезла из глаз, хотя я знала, что она (уже нормального роста) просто перенеслась на другую сторону ограды.

Хлоп! Хлоп! Хлоп! Один за другим стали появляться девицы из ККФ и другие ученики, а следом за ними и Рапунцель.

– Так, сдаём всё оружие сюда, в этот мешок, – объявила она. Входящие фрейлины принялись кидать в широко раскрытый объёмистый мешок кинжалы, волшебные палочки, мечи, луки со стрелами и книги заклинаний. – Я буду присматривать за ним весь вечер, а вы в случае необходимости будете знать, где всё лежит.

– Наверное, нам лучше держаться поближе, на всякий случай, – сказала Тесса, никак не решаясь расстаться со своим кинжалом. – Как-то мне неприятно оказаться за пределами школы безоружной.

– Мне тоже, – подхватила Рейза, задержав над мешком руку с рогаткой. Наконец она все же бросила её, и фрейлины, сбившись в кучку, принялись что-то оживлённо обсуждать. Раздался очередной хлопок: это прибыли директриса Флора, Харлоу, Чёрная Борода – как обычно, с зеркалом, из которого выглядывала мадам Клео, – и профессор Вольфингтон.

– Вообще-то с их стороны было бы гораздо любезнее предупредить нас хотя бы за несколько часов, – услышала я голос Злой Королевы.

– Да, конечно, но в нынешних обстоятельствах… кто может предвидеть подобные вещи заранее? – устало отмахнулась Флора. – Разумеется, если бы мы знали, мы могли бы перенести праздник, но…

– Точно! – согласился с ней Чёрная Борода, приподнимая зеркало и поворачивая его во все стороны, чтобы мадам Клео могла оценить обстановку. – Но раз уж мы здесь – чего же доброй жратве-то пропадать? – Свободной рукой он добродушно похлопал себя по животу. – Эй, парень, где тут угощают? – обратился он к Олли.

– Мы хотим дождаться прибытия наших почётных гостей, прежде чем приглашать всех к столу, – ответил Олли, оглядываясь на остальных фрейлин. – И кстати, нам не помешала бы помощь. – Но девицы были так заняты разговором с Рапунцель, что даже не обернулись.

– Сказать по правде, очень глупая идея устраивать всё это именно сейчас! Как будто у нас других забот нет, – пожаловалась Харлоу.

– Да, но мы все же должны сохранять нормальный уклад школьной жизни, – возразила ей Флора. – Хотя бы для того, чтобы успокоить родителей.

– Если мне позволят высказать моё мнение… – вмешался в разговор профессор Вольфингтон, и вскоре все четверо погрузились в бурную дискуссию.

Мне стало совсем не по себе. Я покосилась на Максин, но та была полностью поглощена усовершенствованием букета на главном столе, и я от души понадеялась, что она ничего не слышала.

– Максин! – Эл-Гри вернулась, неся в руках красивый, украшенный самоцветами ларец. – Есть хорошая новость: я нашла отличный подарок. И плохая: родители говорят, что от королевского двора никто не придёт!

– Что?! – вскричала Максин. – Только не это!

– А почему их не будет? – тут же заинтересовалась Рапунцель, торопясь к нам в окружении фрейлин. – Что, кто-то видел Штильцхена? – Не дождавшись ответа, она опустила мешок на пол, и фрейлины принялись торопливо расхватывать своё оружие.

– Всем успокоиться! Ничего не произошло! – Даже в голосе Харлоу слышалось больше раздражения, чем обычно.

– Но могло бы! – нервно заметила Флора. – Пит сообщил о какой-то новой важной информации, и весь королевский двор собрался на экстренное заседание. Полагаю, мы тоже все должны на нём присутствовать.

– Пит сообщил?! Вы что, принимаете на веру каждое его слово?! – в отчаянии вскричала я.

Хлоп! Хлоп! Хлоп! Явились Джекс, Джек и Джослин. Ни Кайлы, ни её матери пока не было видно, но по плану они должны были оставаться у себя дома до момента торжественного объявления их выхода.

– Праздник отменяется! – громко объявила Харлоу ученикам, которые только-только переступили границы сада, приходя в себя после уменьшения. – Всем немедленно вернуться в общежитие и не покидать своих комнат, пока мы не закончим совещание с начальником гномской полиции. – Она решительно запахнулась в свою серую мантию и зашагала к выходу. Ученики послушно потрусили за ней.

– Нет! – отчаянно выкрикнула Максин, швыряя цветы на пол. – Я столько сил потратила на этот праздник! Он был бы такой красивый, такой весёлый! – Она бурно разрыдалась и бросилась прочь.

– Максин! – заорала я и сорвалась за ней, бросив на бегу Джексу и остальным: – Я поговорю с ней!

Догнала я её далеко не сразу. В конце концов мне удалось отыскать её на скале у водопада над красивым уютным заливом озера. Максин всё ещё плакала. Я молча подошла и протянула ей свой носовой платок. Она шумно высморкалась.

– Ты же знаешь, как много труда я вложила во всё это, – сказала она дрожащим голосом. – Мы с Эл-Гри столько всего подготовили! И всё ради чего? Ради того, чтобы в последний момент праздник взяли и отменили! И ведь даже не потому, что кто-то на нас напал. А просто потому, что они неожиданно получили какие-то новые сведения. Просто сведения, понимаешь?! И теперь всё, всё пропало!

– Сведения, причём не от кого-нибудь, а от Пита, – фыркнула я. – Можно подумать, он вдруг напал на след Румпельштильцхена или Альвы. Нет, как начальник полиции он просто никуда не годится. Я бы справилась гораздо лучше. – Я примостилась рядом с Максин на камне, отпихнув в сторону её объёмистую сумку. Настроение у меня было такое же мрачное.

– Я знаю! – шмыгнула носом Максин. – Сейчас все только и думают, что о нападении злодеев! А я просто хочу… просто хочу…

Сумка рядом с ней неярко засветилась.

– А вот я хочу, чтобы Пит перестал командовать полицией, – в сердцах сказала я. – И чтобы на его место назначили меня. Уж тогда никто бы не стал отменять праздники просто так, ни с того ни с сего. Из меня получился бы отличный начальник, правда!

– Конечно! – кивнула Максин. – Я бы тоже хотела, чтобы ты стала начальником полиции. А знаешь, чего мне ещё хочется? – Она подтянула к себе сумку и достала из неё лампу. Похоже, последний состав, который она использовала, оказался достаточно мощным: вся ржавчина с лампы сошла, и теперь она светилась ровным золотым светом. – Гляди-ка! Сработало! – обрадовалась Максин, прижимая лампу к груди. – Что ж, хоть что-то одно сегодня удалось. – Она оглядела лампу повнимательнее и сдвинула брови. – Ох, вот здесь ещё осталось пятнышко. – Она облизнула большой палец и потёрла выпуклый золотистый бочок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению