Сердца трех - читать онлайн книгу. Автор: Джек Лондон cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердца трех | Автор книги - Джек Лондон

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

- Это, несомненно, настоящие дойные коровы, - сказал Генри. - А

какие красивые! Но видели вы когда-нибудь таких карликов?  Сильный мужчина

мог бы без труда взвалить на плечи самую крупную и унести.

- Думаю, что ты ошибаешься, - возразил Френсис. - Посмотри-ка вон на

ту черную. Бьюсь об заклад, что она весит никак не меньше трехсот фунтов.

- Сколько ставишь? - спросил Генри.

- Называй сам цифру, - был ответ.

- Сто долларов твоих против ста моих, - заявил Генри, - что я могу

взвалить ее на плечи и унести.

- По рукам.

Но кто из них был прав, так и осталось неизвестным, ибо, как только

Генри сделал шаг в сторону, копьеносцы гримасами и жестами заставили его

вернуться и идти вперед вместе со всеми.

Проходя у подножия мрачной скалы, они увидели наверху стадо коз.

- Домашние  козы,  -  заметил Френсис.  -  Видите:  при  них

мальчишки-пастухи.

- Недаром вы говорили, что рагу, которое вам  подавали, было из

козлятины, - сказал Генри. - Я всегда любил коз. Если эта самая Та, Что

Грезит, или как там ее зовут, отменит решение жреца и оставит нас в живых и

если нам придется жить с Затерянными Душами до конца  наших дней, я буду

просить, чтобы меня сделали главным пастухом при козах  этого королевства.

Тогда я построю вам, Леонсия, премиленький коттедж, и вы станете придворной

поставщицей сыров.

Но ему не пришлось развивать дальше свой фантастический план, ибо в эту

минуту они вышли на берег озера такой неописуемой красоты, что Френсис даже

присвистнул, Леонсия захлопала в ладоши, а Торрес  пробормотал что-то

одобрительное. Озеро это простиралось на целую милю в длину и больше чем на

полмили в ширину и представляло собой безукоризненной формы овал. Только

один-единственный дом вклинивался в обрамление из  деревьев, бамбуковых

зарослей и кустарников, кольцом окружавших озеро и не прерывавшихся даже у

подножия утеса, где особенно пышно разросся бамбук. В гладкой поверхности

озера так четко отражались окружающие горы,  что  глаз с трудом мог

определить, где кончается действительность и где начинается отражение.

Леонсия недолго восхищалась зеркальной гладью; через  несколько минут

она вдруг разочарованно заметила, что вода в озере  отнюдь не кристальной

чистоты.

- Какая жалость, оно такое грязное!

- Это потому, что в долине плодородная почва, - пояснил ей Генри. -

Слой чернозема здесь достигает нескольких сот футов.

- Вся эта долина когда-то, вероятно, была дном озера, - вмешался в

разговор Френсис. - Взгляните на скалу - по ней видно,  где была раньше

вода. Интересно, отчего оно так обмелело?

- Скорей всего от землетрясения: для воды открылся какой-нибудь выход

под почву, и озеро обмелело до своего нынешнего уровня; оно и сейчас

продолжает мелеть. Этот шоколадный цвет указывает на то, что в него все

время вливаются новые потоки воды и чернозем, которым  она насыщена, не

успевает осесть. Несомненно, это озеро - своеобразный  резервуар, куда

стекает влага со всех окрестных мест.

- Ну вот наконец-то и дом! - сказала Леонсия пятью  минутами позже,

когда, завернув за выступ скалы, они увидели низенькое,  типа бунгало,

строение, прилепившееся к утесу над самым озером.

Сваями дому служили массивные стволы деревьев, но стены его были из

бамбука, а крыша из соломы. Дом этот стоял так уединенно, что попасть в него

можно было, либо подплыв в лодке, либо пройдя по  мостику футов двадцати

длиной и такому узенькому, что два человека не могли бы на нем разойтись. На

каждом конце мостика стояло по два юноши-часовых. Повинуясь жесту жреца

Солнца, шедшего впереди, юноши-часовые отступили в сторону и пропустили всю

группу; при этом оба Моргана не преминули заметить,  что копьеносцы,

сопровождавшие их от самого Большого дома, остались по ту сторону мостика.

Перейдя через мостик, они вошли в похожий на бунгало  дом и очутились в

большой комнате, обставленной лучше, чем можно было  ожидать в Долине

Затерянных Душ, хоть и очень примитивно. Травяные циновки на полу были

красивого и тонкого плетения, а бамбуковые шторы, прикрывавшие прорези окон,

были сделаны даже мастерски. В дальнем конце комнаты у стены возвышалась

огромная золотая эмблема восходящего солнца - точно такая же, какая висела

над алтарем возле Большого дома. Но в этом странном месте особенно поразили

пленников два живых существа, которые даже не шевельнулись при их появлении.

Под солнечным диском, на небольшом возвышении, стояло  ложе со множеством

подушек - полудиван, полутрон. А на этом ложе, среди подушек, спала женщина

в хитоне из какой-то мягкой мерцающей ткани, какой никто из них никогда не

видел. Грудь ее тихо вздымалась и тихо опускалась. Она, безусловно, не

принадлежала к племени Затерянных Душ, этой вырождающейся помеси караибов с

испанцами. На голове у нее была тиара из чеканного золота с драгоценными

камнями такой величины, что она казалась короной.

Перед женщиной на полу стояли два золотых треножника; под одним тлел

огонь, а на другом, значительно большем, стоял огромный золотой котел. Между

треножниками, не мигая и не шевелясь, точно сфинкс, лежала, распластав лапы,

огромная собака, белая, как снег, похожая на русского волкодава. Увидев

вошедших, собака уставилась на них.

- Да эта женщина - настоящая леди, она похожа на королеву; и грезы у

нее, конечно, тоже королевские, - шепнул Генри и тотчас был вознагражден за

это гневным взглядом жреца.

Леонсия глядела, затаив дыхание, а Торрес вздрогнул, перекрестился и

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию