Сердца трех - читать онлайн книгу. Автор: Джек Лондон cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердца трех | Автор книги - Джек Лондон

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Френсис все еще колебался. Энрико стал пространно уверять его, что

сокровище майя действительно существует, а Леонсия, улучив  минуту, шепнула

ему на ухо:

- Неужели вам так скоро надоело... искать сокровище?

Френсис  испытующе  посмотрел  на нее, потом   перевел взгляд на

красовавшийся у нее на пальце подарок жениха и так же тихо ответил:

- Разве я могу оставаться здесь, если я люблю вас, а вы любите Генри?

Он впервые открыто признался ей в любви, и Леонсия почувствовала, что в

душе ее вспыхнула радость, тотчас сменившаяся, однако, стыдом: как же может

она считать  себя добродетельной, если, оказывается,  способна  любить

одновременно двоих? Она взглянула на Генри, словно желая  это проверить, и

сердце ответило ей: "да". Она любила Генри так же искренне, как Френсиса, и

ей одинаково нравились те черты, которые были у них  одинаковыми,  и

по-разному волновали те, которые были разными.

- Боюсь, что мне придется сесть на "Анджелику" - скорее всего в

Бокас-дель-Торо - и уехать, - говорил между тем Френсис ее жениху. - А вы

с Энрико отправляйтесь за сокровищем и, если найдете его, поделите пополам.

Пеон, услышав это, быстро заговорил с отцом на своем языке, а затем

обратился к Генри.

- Слышишь, что он говорит, Френсис? - сказал Генри, указывая на

священную кисть. - Тебе придется пойти с нами. Ведь  именно тебя хочет

отблагодарить старик за спасение своего сына. И он отдает сокровище не нам,

а тебе. Если ты не поедешь, он не прочтет нам ни одного узелка.

Но побудила Френсиса переменить решение все-таки Леонсия - она молча,

печально смотрела на него и словно просила взглядом: "Ну, пожалуйста, ради

меня!"

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Неделю спустя из Сан-Антонио в один и тот же день выехали в Кордильеры

три разные экспедиции. Первая - на мулах - состояла из Генри, Френсиса,

пеона и его престарелого отца, а также нескольких пеонов с плантации Солано.

Каждый пеон вел на поводу мула, нагруженного продовольствием и снаряжением.

Старый Энрико Солано в последний момент был вынужден отказаться от поездки

из-за внезапно открывшейся раны, которую он получил давно, в дни своей

молодости, участвуя в одной из многочисленных революций.

Кавалькада проследовала по главной улице  Сан-Антонио, мимо тюрьмы,

стену которой взорвал Френсис и которую лишь недавно стали заделывать сами

заключенные. Навстречу экспедиции попался Торрес, который неторопливо шел по

улице; он только что получил очередную телеграмму от Ригана и, увидев двух

Морганов во главе целой партии, изумленно воззрился на них.

- Куда это вы направляетесь, сеньоры? - крикнул Торрес.

Мгновенно, как будто заранее столковавшись и прорепетировав, Френсис

указал на небо. Генри - прямо в землю, пеон - направо, а его отец -

налево. Такая неучтивость взбесила Торреса, и он  разразился грубой бранью,

но это только вызвало общий смех, - смеялись даже пеоны, погонявшие мулов.

Торреса ждал еще один сюрприз. Несколько позже, когда весь город спал

во время сиесты, он увидел Леонсию и ее младшего брата  Рикардо верхом на

мулах; за ними на поводу шел третий мул, явно нагруженный  снаряжением для

лагеря.

Третьей экспедицией была экспедиция самого Торреса, и народу в ней было

не больше и не меньше, чем в экспедиции Леонсии,  ибо состояла она

всего-навсего из самого Торреса и некоего Хосе Манчено - известного в тех

местах убийцы, которого Торрес по каким-то соображениям избавил от страшной

смерти в Сан-Хуане. Однако, когда Торрес затеял эту  экспедицию, у него были

куда более обширные планы, чем это могло показаться. Почти у самого подножия

Кордильер обитало странное племя кару. Оно вело свое начало от рабов-негров,

бежавших из Африки, и рабов-караибов с Москитового Берега, осевших здесь и

женившихся на женщинах, которых они похищали из долины, и на беглых, как они

сами, рабынях. Эта единственная в своем роде колония,  обосновавшаяся между

верхними  Кордильерами, населенными  индейцами, и  собственно Панамским

государством в долине, сумела сохранить почти полную независимость. Позже,

когда в эту колонию влились беглые  каторжники-испанцы,  произошло уже

окончательное смешение рас и племен, и обо всем народе кару пошла такая

дурная слава, что, не будь тогдашнее правительство по горло занято всякими

политическими  махинациями, оно  непременно послало  бы  войска, чтобы

уничтожить этот рассадник порока. Вот в этом-то рассаднике порока и родился

Хосе Манчено от испанца-отца, убийцы по профессии, и  метиски-матери,

занимавшейся тем же. И сюда-то и вез Хосе Манчено Альвареса Торреса для

того, чтобы тот мог выполнить приказ, исходивший из уолл-стритовской конторы

Томаса Ригана.

- Ну, и повезло же нам, что мы с ним встретились, - заметил Френсис,

указывая Генри на последнего жреца племени майя, ехавшего впереди них.

- Да, но уж очень он дряхлый, - сказал Генри. - Ты только посмотри

на него!

Старик, ехавший впереди, все время перебирал священную кисть и что-то

бормотал про себя.

- Будем надеяться, что старикан не искрошит ее,  - от всей души

пожелал Генри. - Можно было бы, кажется, прочесть один раз указания и

запомнить их, а не теребить без конца кисть.

Они выехали из зарослей на поляну - по всей вероятности, кто-то

вырубил здесь джунгли и заставил их отступить. Отсюда открывался вид на

далекую гору Бланке Ровало, вырисовывавшуюся на фоне залитого солнцем неба.

Старый индеец остановил своего мула, провел пальцем по нескольким волокнам

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию