– Мистер Китинг! – позвал Нил. – Сэр!.. О капитан, мой капитан!
Остановившись, учитель подождал, пока мальчики не поравняются с ним.
– Что такое Общество мертвых поэтов, сэр? – спросил юноша.
На мгновение лицо Китинга зарделось.
– Мы просматривали ваш старый классный альбом, – пояснил Нил, – и…
– Исследовательские навыки еще никому не вредили, – не утратив самообладания, произнес Китинг.
Ребята замерли в ожидании.
– Объясните! – настаивал Нил.
Учитель оглянулся по сторонам, чтобы убедиться – их никто не видит.
– Это тайное общество, – почти шепотом произнес он. – Сомневаюсь, что нынешняя администрация отнесется к этому с одобрением.
Китинг еще раз внимательно оглядел школьный двор. Мальчики затаили дыхание.
– Джентльмены, вы умеете хранить тайны?
Те дружно закивали.
– Общество мертвых поэтов – для тех, кто стремился постичь тайны жизни, высосать весь ее костный мозг!.. Эту фразу Генри Дэвида Торо провозглашали в начале каждой встречи, – пояснил учитель. – Небольшой группой мы собирались в старой индейской пещере, где читали по очереди из Торо, Уитмена, Шелли – а кое-кто даже свои стихи… И в этот волшебный миг поэзия действовала на нас магически.
Глаза его заблестели от нахлынувших воспоминаний.
– То есть вся компашка садилась в кружок, чтобы читать стихи?! – разочарованно переспросил Нокс.
– Это была не просто компашка школяров, мистер Оверстрит!.. Хотя бы потому, что не обходилось и без прекрасного пола. Мы не просто читали стихи – поэзия капала с наших языков, точно нектар! Настроение поднималось, девушки падали в обморок… Творчество делало нас богами, джентльмены.
На мгновение повисло молчание.
– Что значит само название, сэр? Вы читали только стихи умерших поэтов?
– Годились любые стихи, мистер Перри. Название означало лишь то, что полноправным членом общества можно стать только после смерти.
– Как?! – хором воскликнули мальчики.
– Живущие – лишь кандидаты на вечную славу, молодые люди. Чтобы стать полноправным членом, необходимо проходить в подмастерьях ни много ни мало целую жизнь! Увы, даже я пока всего-навсего подобрался к низшей ступени посвящения…
Ребята завороженно переглянулись.
– Последнее заседание состоялось, вероятно, лет пятнадцать тому назад, – еще раз оглядевшись, добавил Китинг, развернулся и зашагал прочь.
– Идем сегодня в пещеру! – взбудораженно воскликнул Перри, стоило преподавателю скрыться из виду. – Все за?
– А где эта индейская пещера? – спросил Питтс.
– За рекой. Кажется, я знаю где.
– Так далеко?!
– Как по мне, так это скучно, – затянул Ричард.
– Ну и не ходи, – оборвал его Чарли.
– Знаешь, что тебе грозит по поведению, Далтон?
– Вот и не ходи, пожалуйста! – рявкнул тот.
– Я всего лишь говорил, что надо соблюдать осторожность, – отступил Кэмерон. – Нельзя никому попадаться!
– Да кто бы спорил, мистер Шерлок Холмс, – саркастически ввернул Чарльз.
– Итак, кто идет? – повторил Перри, чтобы прекратить споры.
– Я с тобой, – первым откликнулся Далтон.
– И я, – поспешно добавил Кэмерон.
Нил обернулся к остальным. Питтс тянул с ответом.
– Ну, не знаю…
– Брось, Питтс! – заголосил Чарли.
– Его учеба не пускает. Он и так троек нахватал, – вступился за друга Микс.
– Вот и подтяни его, Микс! – предложил Перри.
– Это что, ночная учебная группа, да? – все еще не был уверен Питтс.
– Так, брось! Пойдешь с нами. Микс, ты тоже нахватал троек?
Все расхохотались.
– Ладно-ладно, – ответил Стив. – Я один раз пробую все!
– Кроме секса, да, старина? Ха-ха! – съязвил Далтон.
Заржав, как кони, парни потрусили рядом, строя рожи и улюлюкая. Микс залился краской.
– Я с вами, только пока вы будете вести себя как положено! – предупредил Ричард.
– А ты, Нокс? – не обращая внимания, продолжал Нил.
– Сомневаюсь, – ответил тот. – Не вижу смысла.
– Не дури, – подбодрил заводила Чарли. – Это поможет тебе добиться Крис!
– Да ну? – ошеломленно воскликнул Оверстрит. – Как тебе такое в голову пришло!
– А ты что, не слышал, что сказал Китинг? «Женщины падали в обморок!..»
– И отчего они падали? – по-прежнему не веря, переспросил Нокс.
Мальчики начали расходиться, каждый направился в свою сторону. Оверстрит погнался за Далтоном, взявшим курс на спальню.
– Отчего падали, Чарли?! Ты можешь объяснить, отчего?..
Но вопрос остался без ответа. Вдалеке зазвонил звонок, сообщая, что наступило время вечерней трапезы и пора поспешить в столовую.
Поужинав, Нил и Тодд перешли в общую комнату и заняли свободный стол.
– Слушай, – приглушенно сообщил соседу Перри, – я приглашаю тебя на встречу общества.
От взгляда его не ускользнуло, что никто и не подумал напрямую поинтересоваться у Андерсона, идет он с ними или нет.
– Не стоит полагаться на то, что о тебе кто-нибудь вспомнит, – продолжил Нил. – Тебя здесь еще мало кто знает. А сам ты ни с кем не заговариваешь!
– Спасибо, – буркнул Тодд, – но дело не в этом.
– А в чем же?
– Да так… Просто не хочу, и все, – пробормотал парень.
– Но почему? Ты ведь слышал Китинга! Неужели тебе не интересно попробовать?
Проходя мимо, дежуривший во время продленки преподаватель посмотрел на них с подозрением. Нил поспешно перевернул страницу в учебнике.
– Интересно, – прошептал Тодд, как только шаги затихли. – Но…
– Что – но? – переспросил приятель. – Может, объяснишь мне, в чем дело?
– Все читают по очереди. А я… Я этого не хочу.
– Прости, не понял?
– В общем, вслух – это не для меня, – потупился Андерсон.
– Бог мой, да ты и впрямь чего-то боишься! – изумленно покачал головой Нил. – Что тебя смущает? Разве не в этом вся суть? Я имею в виду, в самовыражении!
– Не могу объяснить, – вспыхнул от стыда сосед. – Просто не хочу, и все.
Нил резким движением сгреб свои тетради в одну стопу и раздраженно воззрился на Андерсона. Тут в голову ему пришла мысль.
– А если ты не будешь читать? Просто посидишь и послушаешь?