Маленький цветочный магазин у моря - читать онлайн книгу. Автор: Эли Макнамара cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленький цветочный магазин у моря | Автор книги - Эли Макнамара

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг хоть дозвониться удастся.

– К сожалению, нет, дорогая. Хотя Лу, может быть, знает. Кажется, она иногда к нему ездит.

Как хорошо, что Лу навещает Стэна. Наверное, они дружат.

– Спасибо! Спрошу ее при встрече.

– Ты всегда была хорошей девочкой, Поппи. – Бабс смотрит на меня из своего скутера снизу вверх. – Проказливая, но с добрым сердцем. Мне было так жаль твоего брата, это просто ужасно.

– Да… Конечно. – Я смотрю на Бэзила, прилегшего возле моих ног. – Кажется, ему надо пройтись.

И тяну поводок, чтобы расшевелить Бэзила. Тот зевает и осуждающе смотрит на меня.

– Я была так рада увидеть вас, Бабс. Теперь, когда вы снова выходите, вы просто обязаны к нам заглянуть.

– С удовольствием! А ты забегай ко мне на чай. – Она обнимает меня. – И присмотри за моим внуком, хорошо? Он у меня славный мальчик. И не слишком переживай из-за Стэна, он с юных лет был шельмецом. Когда-нибудь это должно было плохо кончиться.

Я машу вслед скутеру Бабс, подпрыгивающему на булыжниках мостовой, а сама направляюсь к повороту.

– Ну что, Бэзил, похоже, нам пора наведаться к твоей подружке Лу.


– Привет, Поппи, привет, Бэзил! – восклицает Лу, распахивая перед нами дверь.

На ней рабочая одежда, волосы обмотаны платком, а в руках малярная кисть.

– Я не вовремя? – спрашиваю я, когда она отступает, давая мне дорогу.

Гостиная Лу, прежде полная всяких безделушек, сейчас почти пустая, а на стенах слой новенькой голубой краски.

– Нет, я охотно прервусь. Как хорошо снова увидеть Бэзила! – Она бросает кисть в банку с эмульсией и тискает пса. – Твои щенки на кухне, хочешь с ними повидаться? Его уже можно к ним подпускать.

Мы идем на кухню и застаем там бодрую возню: щенки грызут кисточки, катаются по одеялам и вообще бедокурят как могут.

Я спускаю Бэзила с поводка, и он идет знакомиться с ними.

– Чаю? – Лу берется за чайник.

– Нет, я всего на минутку. Мне надо обратно в магазин, а то Эмбер там одна.

– У вас все в порядке? – спрашивает Лу.

– Да, справляемся.

– Как я рада это слышать! – Лу ставит чайник на огонь и поворачивается ко мне: – У меня такое чувство, что дела обязательно пойдут на лад. А чем я сейчас могу помочь? Вы ведь не просто так заглянули?

– Вы знаете, где сейчас Стэн? – бухаю я без всяких предисловий.

– Конечно, знаю. А вы хотите его навестить?

Я киваю.

Лу идет к комоду, достает белую визитную карточку и протягивает мне.

– Вот. Кэмберли-Хаус, уютный дом для престарелых в Буде.

– Буд! А я решила, что Стэн где-то далеко, Бабс говорила: «на севере»!

Лу улыбается.

– Что ж, это Северный Корнуолл.

Я смотрю на карточку.

– Знала бы я, что он так близко, давно бы уже съездила.

– Всему свое время, – мягко произносит Лу. – Для вас обоих.

– О чем вы?

– У вас хватало забот после приезда в Сент-Феликс, Поппи, и я сейчас не только о магазине и Бэзиле. Может, вы прежде еще не были готовы к встрече со Стэном.

Я смотрю на нее.

– А теперь, – с ударением произносит она, – я вижу, что время настало.

Глава 29
Хризантема – истина

И вот я снова за рулем, впервые за столь долгое время выезжаю из Сент-Феликса.

Я лавирую по узким извилистым улочкам, думая о Стэне, Уилле и о том, что мне предстоит.

Навигатор ведет меня по запруженным улицам Буда к тихому жилому району и наконец объявляет, что мы прибыли к цели.

Кэмберли-Хаус, большое современное бунгало, стоит на просторном участке среди тщательно подстриженных газонов и цветников. Я паркуюсь на гравиевой дорожке и выхожу из машины. Пожилой человек, идущий мне навстречу, опираясь на палку, улыбается.

– Приемная вон там, – и он указывает палкой на парадную дверь. – Вы, никак, заблудились, дорогая?

– Спасибо. – Я смотрю на стеклянную дверь с морозным узором. – Да, я здесь впервые.

– К кому бы вы ни приехали, вам будут рады, – говорит он, кивая головой. – Мы всегда радуемся, когда нас навещают.

Он машет мне рукой и направляется дальше, а я иду к приемной.

За дверью оказывается уютный холл со стойкой из полированного дерева.

– Добрый день! – здоровается безукоризненно одетая леди, сидящая за столом. – Добро пожаловать в Кэмберли-Хаус. Чем могу вам помочь?

– Могу я увидеть Стэна?

– Стэна? – переспрашивает она. – А как фамилия?

– Э-э…

Об этом я и не подумала. Стэн-дурачок Мясной Пирожок – вот и все, что мне известно.

– Не знаю.

– Гм… – Женщина смотрит на меня как-то странно. – Понимаете, мы не можем пускать сюда всех подряд. Есть строгие правила, в Кэмберли-Хаус безопасность клиентов стоит превыше всего.

– Конечно, я понимаю. Просто я знала Стэна очень давно, когда он жил в Сент-Феликсе. Вы знаете замок Трекарлан? – с надеждой спрашиваю я.

Женщина смотрит на меня ничего не выражающим взглядом.

– К нему часто приезжает женщина по имени Лу.

Она по-прежнему сидит как истукан.

– Есть у вас такой Стэн, который любит мясные пирожки?

Лицо женщины расплывается в улыбке.

– Так вы о Стэнли! – Она сияет. – Конечно, есть, на него пирожков не напасешься, пусть даже зубы у него уже не те. Как ему доложить, кто его спрашивает?

– Поппи! – выпаливаю я, пока она не передумала. – Хотя он может меня не вспомнить. В последний раз мы виделись, когда мне было пятнадцать.

Она звонит в колокольчик, и появляется женщина помоложе, в зеленой форме.

– Мелани, скажи, пожалуйста, Стэнли, что его хочет видеть Поппи.

Мелани кивает.

– Непременно.

И она уходит в ту же дверь, из которой появилась.

– Она сейчас вернется, присаживайтесь. – И дежурная указывает на парчовый шезлонг.

Я осторожно сажусь и оглядываюсь по сторонам, а дежурная снова утыкается в монитор компьютера.

Здесь гораздо круче, чем я ожидала. Когда Бабс сказала, что Стэн проигрался подчистую, я опасалась, что найду его в каком-нибудь ветхом приюте с облупившейся краской на стенах и несведущим персоналом.

В Кэмберли-Хаусе все организовано очень хорошо, хотя я достаточно начиталась о домах для престарелых и знаю, что внешний лоск иногда бывает обманчив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению