Маленький цветочный магазин у моря - читать онлайн книгу. Автор: Эли Макнамара cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленький цветочный магазин у моря | Автор книги - Эли Макнамара

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Приколистка! – Я закатываю глаза. – Ладно, доставай блокнот, будем записывать, что и как.

– Не трудись, Эмбер! – Пронзительный голос Кэролайн звучит как звонок сигнализации. – Потому что здесь никакой свадьбы не будет.

Мы оборачиваемся и видим, как она летит к нам в своей темно-синей барбуровской куртке и зеленых кожаных сапогах.

– С чего вы решили, что можете нам указывать? – вскипаю я. Начать не успели – а она уже пытается нагадить! Мы с Кэролайн особо не общались после сцены, разыгравшейся в день моего приезда, но я время от времени сталкивалась с ней в городе, да и наслушалась о ней предостаточно, чтобы убедиться: репутация стервы у нее заслуженная. Она действительно может навредить нам, если захочет.

– С того что этого попросту не разрешит приходский совет, – сообщает Кэролайн и сматывает с головы узорчатый шарф. – Хотя бы потому, что у вас нет лицензии.

– Лицензии? – переспрашивает ошарашенная Эмбер.

– Да, подружка моя американская, – злорадно говорит Кэролайн, поправляя прическу. – У нас в Англии помещение должно получить одобрение совета, прежде чем в нем разрешат проводить свадебную церемонию. Если устроите здесь церемонию – нарушите закон, и я добьюсь вашего ареста.

– Да ну? – Я стараюсь сдержать насмешливые нотки.

– Да, представьте себе, это закон! – хмыкает Кэролайн и скрещивает руки на сухонькой груди.

Я отвечаю ей такой же теплой улыбкой.

– Загвоздка в том, Кэролайн, что никакой церемонии мы здесь проводить не собираемся, только прием. А на это, насколько мне известно, особого разрешения совета не требуется, и это никак не нарушение закона.

Кэролайн слегка напрягается, но позиций не сдает.

– Не важно! – бросает она, вскинув голову. – Вам понадобится лицензия на проведение развлекательного мероприятия, и наверняка вы будете подавать спиртное. Я выступлю против и того, и другого.

– К вашему сведению, такие вопросы решает окружной совет, а не приходский. – Какое счастье, что я заблаговременно навела справки! – Насколько я знаю, Кэролайн, он даже вам не подчиняется.

Кэролайн холодно смотрит на меня, понимая, что проиграла.

– И вообще, что вы против нас имеете? – продолжаю я уже мягче. Действительно, непонятно, с чего Кэролайн взъелась на эту свадьбу. – Вам это никак помешать не может, почему же вы так настроены?

Но Кэролайн не проймешь. Она драматично закатывает глаза.

– Во-первых, Трекарлан – это частица истории Сент-Феликса, и я не понимаю, почему памятник надо осквернять, устраивая в нем какую-то пирушку. И во-вторых, – говорит она, не давая мне ответить. – Это уже более личное.

Ее взгляд становится ледяным.

– Кармайклы никогда не ладили с Харрингтонами, Поппи, и если вам угодно, то, мешая вам, я выплачиваю должок за былые измены.

Она меряет нас взглядом и кивает с чувством выполненного долга.

– Всего хорошего!

Разворачивается так круто, как только возможно в таких сапогах, и устремляется к выходу из бальной залы.

– Чего-чего? – Я смотрю ей вслед, не веря своим ушам. – Что вы несете? Какие измены?

– Своего дружка Стэна спросите, – бросает она, не оглядываясь. – Птички мне напели, что вы с ним всегда были вместе.

И прежде чем скрыться за дверью, она оборачивается к нам в последний раз.

– Ах, минуточку! – В ее глазах вспыхивает победоносный блеск. – Вы ведь даже не знаете, где он? Счастливо оставаться, девочки!

– Что она тут наболтала? – бормочет ошеломленная Эмбер. – Былые измены? Я как будто попала в одну из ваших костюмированных драм и мне срочно нужны корсет и длинное платье. Это даже смешно!

– Представления не имею, что на нее нашло, – вздыхаю я, глядя Кэролайн вслед. – Но я не позволю ей нам помешать. У меня есть план, как получить разрешение на проведение приема в Трекарлане, а заодно узнать, что за вожжа ей попала под хвост.

– И как ты это сделаешь?

– Найду своего друга.

Глава 28
Вербаскум – дерзание

После стычки с Кэролайн я спрашиваю у Эша, можно ли мне повидаться с Бабс, и он приглашает меня к ней на следующий же день.

У нас с Эшем все идет отлично. С ним спокойно и легко. Иногда я беру Бэзила с собой на пляж, и мы смотрим, как Эш с друзьями занимаются сёрфингом на волнах, омывающих песчаный берег Сент-Феликса. А потом, если погода хорошая, мы устраиваем пикник, нежась на одеяле или под ним, а довольный Бэзил мусолит рядышком сырный сэндвич.

Эш то и дело пытается затащить меня на доску. Я упорно твержу, что для меня пора сёрфинга уже миновала и мне достаточно просто смотреть на него да дышать свежим воздухом.

Мы занимались сёрфингом с Уиллом. Больше я этого не делаю.

До возвращения в Сент-Феликс я и не подозревала, как сильно мне недоставало вкуса, запаха и свежести морского воздуха. Годами мотаясь по Лондону и другим крупным городам, я привыкла к удушливому смогу. Я позабыла о чистой свежести побережья и теперь не могу ею надышаться.

– Я навещу Бабс! – кричу я Эмбер, стоя вместе с Бэзилом у порога магазина. – Справишься без нас?

– Да, все в порядке. Удачи, Поппи! – отвечает она, выходя из подсобки с букетом для молодого человека: тот собрался сделать своей девушке предложение. Слухи о чудодейственных цветах Эмбер начали распространяться по Корнуоллу, и люди, жаждущие помощи, заваливают нас заказами.

– Надеюсь, Бабс расскажет тебе что-нибудь о Стэне, – говорит Эмбер. – И это не только ради свадьбы. У меня такое чувство, что тебе самой надо с ним повидаться.

Я ничего не успеваю ответить: распахивается дверь, и входит пятая покупательница за день. А ведь только десять часов! Если дела и дальше будут развиваться в таком темпе, нам скоро понадобится помощник: Эмбер не может одновременно присматривать за магазином и собирать букеты, а мне неизбежно придется отлучаться.

– Я слышала, у вас есть особенные букеты? – обращается женщина к Эмбер, пока мы с Бэзилом направляемся к дверям. – У меня приболела мама, и…

Это явно работа для Эмбер.

Мы уже можем определить, когда покупателю нужен специальный букет. Обычно такие клиенты как бы невзначай топчутся у магазина, потом заходят внутрь и делают вид, будто все тут разглядывают. И когда наконец решаются попросить что-нибудь особенное, я направляю их к Эмбер. Та выпытывает, в чем дело, потом исчезает в подсобке, чтобы свериться с книгами, и, наконец, выносит превосходный букет, неизменно обвязанный белой лентой.

Мы с Бэзилом идем вниз по улице. Я машу Энту и Деку: денек у них, похоже, выдался хлопотный. А сама думаю о Стэне.

Конечно, Эмбер права. Надо было отыскать Стэна сразу, как только я приехала, но на меня навалился магазин, а потом еще и Бэзил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению