Маленький цветочный магазин у моря - читать онлайн книгу. Автор: Эли Макнамара cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленький цветочный магазин у моря | Автор книги - Эли Макнамара

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Думаю, первое. Но… – Я опережаю Эмбер, собирающуюся что-то сказать. – Ничего серьезного. Эш не тот парень, с которым я хотела бы завязать длительные отношения.

Эмбер пожимает плечами:

– Тебе видней.

Но, поворачивая композицию на столе, чтобы разглядеть ее со всех сторон, бормочет:

– Уж точно не с Эшем.

– Что ты говоришь?

– Ничего, – вздыхает она. – А вот и наши жених с невестой! Сейчас, только отнесу вот это на место.

Кэти и Джонатан появляются на пороге, и я выхожу им навстречу.

– Привет! – Я обмениваюсь рукопожатием с Кэти. – А вы, надо полагать, счастливый жених.

Это уже в адрес хмурого Джонатана, который мрачно трясет мою руку.

– Все в порядке? – спрашиваю я, когда мы рассаживаемся в углу на стульях, специально приготовленных для встречи. – У вас озабоченный вид.

Кэти смотрит на Джонатана так, словно готова разрыдаться.

– Нашу свадьбу отменяют, – говорит она в тот самый момент, когда к нам торопливо присоединяется Эмбер. – Не будет у нас никакого счастливого дня!

– Это не так, дорогая. – Джонатан обнимает ее, пытаясь успокоить, и добавляет, обращаясь к нам: – Просто это будет не сейчас.

– Но почему? – спрашиваю я. – Что случилось?

– В отеле что-то напутали с нашим заказом, – объясняет Джонатан, пока Кэти шмыгает носом у него на плече. – Сказали, что нашу свадьбу провести не могут, потому что на этот день уже запланирована другая церемония. И у той пары преимущество, потому что они первыми внесли залог.

– Но они же не могут вообще все отменить? – настаиваю я. – Они должны предложить вам другое число.

Кэти грустно мотает головой.

– Кажется, всё против нас. Или в будний день, или под конец года: у них все расписано. Мы потому и хотели сыграть свадьбу именно там: у этого отеля блестящая репутация. И там такая территория! У нас были бы великолепные фотографии!

– Такое случается, – говорит Эмбер. – Помню, в Нью-Йорке мы столкнулись с двойным бронированием в «Плазе»! Представляете – в таком-то отеле?! Но для нашей пары все кончилось хорошо: они поженились в Центральном парке, там очень романтично. По-моему, это лучше, чем в «Плазе».

– Может, подыщете что-нибудь другое? – предлагаю я. Мы не можем потерять этот заказ: он нужен как для наших финансовых дел, так и для душевного равновесия Эмбер.

Джонатан качает головой:

– Нет, на лето все уже забронировано. Придется нам ждать следующего года.

Кэти снова всхлипывает и лезет в сумочку за салфеткой.

Эмбер протягивает ей вместо салфетки красивый кружевной платок.

– Спасибо. – Кэти шмыгает носом. – Вы такие милые, потому мы и хотели обратиться именно к вам. Это было бы нечто необыкновенное – цветы из «Гирлянды маргариток». Моя мама была без ума от букетов вашей бабушки. Даже перед смертью, в бреду о них говорила. Ваша бабушка прислала цветы на ее похороны.

Я киваю. Я думаю. Кое-что сказанное Эмбер натолкнуло меня на мысль.

– А как насчет того, чтобы сыграть свадьбу немного по-другому? – осторожно спрашиваю я, пытаясь привести в порядок нахлынувшую лавину идей. – Вроде той пары в Нью-Йорке?

– Вы о чем? – с опаской спрашивает Джонатан.

– Есть одна идея… Пока я ничего не обещаю, но если все получится, то я смогу вам предложить кое-что получше унылого деревенского отеля. И, – добавляю я, заметив проблески интереса на их лицах, – фотографии получатся что надо.

Глава 26
Ромашка – сопротивление невзгодам

Идея-то отличная, только как ее осуществить? Я в раздумьях постукиваю ручкой по обложке блокнота и отпиваю глоток апельсинового сока.

Я сижу в «Веселой русалке» и жду Эмбер. Это будет первое обстоятельное совещание после того, как я выложила свой замысел значительно повеселевшим Кэти и Джонатану. После их ухода в магазине было полно народу, и нам некогда было все обсудить.

Идея такова: Кэти и Джонатан поженятся в Трекарлане. Уверена, приходский совет согласится. Почему нет? Замок пустует, а для свадьбы это прекрасное место.

Я улыбаюсь, подумав, как бы отнесся к моему плану Стэн. Ему бы идея понравилась. Он ничего другого так не хотел, как видеть Трекарлан полным народу, и сетовал, что замок совсем обезлюдел. Конечно, он согласится, если мне удастся его спросить. Но я понятия не имею, где Стэн сейчас, да и вообще никто, похоже, этого не знает. Так что придется просить Кэролайн и остальных членов приходского совета дать нам зеленый свет.

– Привет, Поппи. Ты сегодня одна? – спрашивает Вуди, в нерешительности останавливаясь у моего столика. Он сегодня в гражданском: темно-синий свитер, джинсы такого же оттенка и бело-голубая ковбойка.

– Да… то есть нет, я жду Эмбер.

При упоминании ее имени в глазах Вуди вспыхивает радость.

– Присаживайся, Вуди, – улыбнувшись, приглашаю я. – Она скоро подойдет.

Вуди безуспешно пытается изобразить безразличие.

– Это здорово, – говорит он, возвышаясь над столиком. – Хотя мне все равно, вообще-то.

Он приглаживает волосы и бросает взгляд на дверь.

– Конечно, Вуди, как скажешь, – подмигиваю я.

Он пытается изобразить шок, но надолго его не хватает.

– Ладно, поймала! – Он усаживается рядом со мной. – Я считаю твою американскую подружку на редкость привлекательной леди.

Обожаю Вуди: он такой… правильный. Точно. Хоть к имени его добавляй: Вежливость и Правильность.

– Прости, как невежливо с моей стороны! Заказать тебе что-нибудь?

Он смотрит на мой стакан, где апельсинового сока еще до половины.

– Спасибо, мне пока хватит.

– Так что вы затеваете? – Вуди кивает на мой блокнот.

– А, долгая история.

– Я люблю истории. Может, расскажешь? – Вуди косится на дверь: не идет ли Эмбер?

Мне нужно как можно больше союзников, чтобы вытрясти согласие из приходского совета. И местный констебль не помешает. И я рассказываю Вуди о молодой паре, о том, как их обломили, и о моей задумке насчет свадьбы.

– Отличная идея, – говорит он, когда я умолкаю. – Прими мое благословение. Люблю хорошие свадьбы. Хотя в конце церемонии слезы наворачиваются. Это портит мою репутацию сильного человека.

Я улыбаюсь.

– Да уж.

– И много вы уже сделали? – Он придвигает блокнот к себе и видит пустую страницу. – О. Так все только начинается?

Я корчу гримасу.

– Проблема в том, что я никогда раньше ничем подобным не занималась. Понятия не имею, с чего начать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению