Суккуб поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суккуб поневоле | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Кейт только собиралась возмутиться, что ее просто ставят перед фактом в таком важном вопросе, как вошла Джил и доложила, что к ним пришли детективы Брукс и Стивенс.


Катон, честно говоря, удивился визиту детективов, ведь они расстались не более пары часов назад. Что могло за это время случиться? Но в любом случае заставлять их ждать не стоило, и так ситуация напряженная.

Сначала Алу показалось хорошей идеей попросить Кейт не выходить, но потом он передумал. Если попытаться скрыть схожесть суккубы и последней жертвы, то это будет выглядеть в глазах копов еще более сомнительно. В конце концов, если его всерьез подозревают, им в любом случае придется допросить девушку, и утаить сходство не получится.

Так что Алиас и Кейт спустились вместе. Он даже не стал давать никаких наставлений — совсем дурочкой девушка не выглядела, скрывать им особо нечего, ну кроме своей сути. Но если ее раскрыть — попросят проверить голову, а представать сумасшедшими сейчас вовсе не в их интересах.

— Мистер Катон, — Стивенс поднялся с дивана, при их приближении. Брукс так и остался сидеть. — А это..?

— Мисс Кейтана Оторн, моя невеста, — Ал представил девушку, а копы переглянулись.

— Здравствуйте, — несмело пролепетала Кейт. Она всегда смущалась представителей правопорядка. И недолюбливала, потому что знала, что творят демоны, каким криминалом управляют, и насколько много прислужников преисподней в рядах силовых структур и власти. Например, за ужином у дяди обсуждалось в том числе и назначение нового окружного прокурора — верховного жреца демона Ваала, продавшего душу, по слухам, еще лет десять назад. С тех пор и пошел карьерный взлет весьма посредственного юриста.

— Мисс Оторн, — детективы вежливо поздоровались, но Брукс не преминул добавить, медленно оглядывая девушку с ног до головы, — прошу прощения, но вы невероятно похожи на нашу последнюю жертву. Вам, наверное, говорил об этом жених? Как думаете, это совпадение?

— Ммм… я не знаю, — Кейт растерялась. Да, Алиас говорил, что они похожи, но ей представлялось, что детективы не будут задавать вопросы вот так в лоб, как будто сразу обвиняют или допрашивают подозреваемую. Суккуба поняла — надо собраться, иначе она может подставить их обоих.

— Детективы, прошу вас не пугать мою невесту, — нахмурился Ал. Вот не нравилась ему вся эта ситуация, а взгляд Брукса, изредка бросаемый на девушку, и вовсе нервировал. — Присядите? Вам чего-нибудь принести?

— Мистер Катон, — Стивен как-то смущенно отвел глаза, — мы пришли не ради разговоров. Чуть менее часа назад в связи с новыми обстоятельствами по делу был выписан ордер на ваш арест. Прошу вас пройти с нами.

Коп начал зачитывать «правило Миранды», но инкуб не вслушивался. Это было настолько неожиданно, что почти оглушало. И главное, ведь ничего же не сделаешь — будет только хуже. Но и так этого оставлять нельзя. Он бросил взгляд в сторону Кейт, та стояла такая потерянная, что стало страшно, как бы она не натворила чего. Тогда Ал посмотрел на Джил. Их мысленный диалог длился доли секунды, то итог был ясен обоим, за суккубой нужен тщательный присмотр и контроль.

— Хорошо, хорошо, я понял свои права. Могу я кое-что сказать своей невесте? Я не собирают сбегать детективы, — добавил мужчина, когда Брукса перекосило.

— Если вы немедленно не отправитесь с нами, я надену на вас наручники, — буркнул тот. — Адвокату сможете позвонить из участка.

— Кейт, — Ал демонстративно отвернулся от детектива, — все будет хорошо, ладно. У меня отличный адвокат, я выйду через пару часов.

— Я бы на вашем месте, мистер Катон, на это не рассчитывал, — ответил Стивенс и добавил: — Мисс Оторн, вас мы просим тоже поехать с нами. Нам нужны ваши свидетельские показания.

— Но я сейчас не могу… — Кейт была слишком растеряна, чтобы придумать правдоподобный ответ. С одной стороны, она хотела вытащить Ала, с другой, утром она не кормилась и находиться в полицейском участке среди десятков мужчин — не самая блестящая идея.

— И тем не менее я настаиваю, — ответил Брукс.

— Если мою невесту ни в чем не обвиняют, то вы нарушаете ее права. Она свидетель, не более того.

Чертовки странно. Алу раньше казалось, что главный в этой паре Стивенс, но сегодня руководил всем именно Брукс. Впрочем, это сейчас не имело принципиального значения, важно было другое — сделать так, чтобы Кейт не провела слишком много времени в полиции и не случилось ничего катастрофического. Да и самому необходимо оказаться на свободе не позже следующего дня. Он с самого начала ясно понимал, что дело парой часов не ограничится, просто хотел успокоить Кейт. Сутки-двое, девочка еще потерпит, а вот потом начнется кромешный ад. Если, конечно, не прискачет никакой посторонний инкуб на белом коне и не спасет оголодавшую суккубу. Его суккубу.

Кто же против них играет, что так запросто смог подкупить судью и выписать ордер? Вряд ли это какие-то посторонние демоны. С местными кланами у них полное взаимопонимание, но ведь с другой стороны, их вполне могли и подкупить.

— Пойдемте, мистер Катон, не стоит затягивать.

— Да, конечно. Только моя невеста с вами не поедет. Вряд ли моим адвокатам понравится, что вы пытаетесь давить на свидетеля, — мужчина обернулся к суккубе. — Кейт, все будет хорошо, не бойся, Джил будет рядом.

Все это время чертовка стоялау двери с такими же, мягко говоря, удивленно круглыми глазами, как у Ала и Кейт, а на самом деле даже больше. Просто в ее время подобное было невозможно, а она иногда мыслила такими отличными от современных понятиями, что даже инкуб терялся. Когда Ал в сопровождении детективов уже почти подошел к выходу, то успел ей бросить:

— Джил, ты знаешь, что нужно делать. Позвони Сайласу и адвокату. Присмотри за Кейт, — чертовка понятливо кивнула, на глазах собравшись.

Постороннему человека показалось бы, что Катон просто отдал стандартные в таких случаях распоряжения, но на самом деле мужчина имел в виду посадить Кейт под замок сразу же, как только появится такая возможность.

Глава 18

Джил мигом домчала их до дома и первым делом начала накладывать заклинание. Очень сильное и серьезное, но не то, что было в прошлый раз. Теперь, по ощущениям, оно не колыхало пространство, а рвало и взрывало. Это ощущалось страшно, никогда девушка не думала, что кто-то из людей может владеть подобного рода магией. Ну да, чертовка не совсем человек, но ведь когда-то была.

— Это что-то другое? — Кейт отодвинулась подальше, потому что по коже побежало очень неприятное, почти болезненное покалывание.

— Что? Ты о чем? — Джил перевела на нее расфокусированный взгляд. За эти несколько минут она разительно изменилась — появились морщины и седые пряди, а руки и губы стали подрагивать, как у старухи.

— Ой! — суккуба отшатнулась. — Что с тобой? Это из-за заклятия, да?

— А ты как думала? За все нужно платить. Сила у нас, чертей, не своя — заемная, подпитаюсь и все будет как раньше. Уже становится, — экономка сладко улыбнулась, — мне по вкусу твой страх. Так что ты там лепетала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению