Суккуб поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суккуб поневоле | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я про заклинание, оно другое, не такое, как в прошлый раз, — теперь Кейт уже не спрашивала, а утверждала.

— Конечно, — Джил довольно фыркнула. — Как же хорошо знать, что после стольких лет ты на такое еще способна! Я последний раз его применяла лет этак двести назад — не выпускала из спальни одного строптивого принца, ну и сделала так, чтобы нам не мешали. Он, правда, после этого умер. Жаль — жеребец был, что надо! Так о чем я? А… то, первое заклинание было направлено только на то, чтобы ты отсюда не вышла. Это же еще и на то, чтобы сюда никто не вошел. За одним исключением, разумеется, — хозяину ничто не может препятствовать войти в собственный дом.

— Зачем это?

— Ты совсем глупая, да? Думаешь Ала просто так в камеру сунули? — Кейт покачала головой. Нет, она так не думала. — Так вот, если кто-то попытается тебя забрать силой, то в дом этот кто-то не войдет.

— Но ведь если они схватят тебя, то могут заставить снять заклинание?

— А я никуда выходить не собираюсь. Больше того, оно на меня завязано. Если я выйду, то защита продержится недолго, если буду сидеть здесь, то, теоретически, до бесконечности.

— Этого не понадобится. Без энергии я умру через несколько дней. Возможно, так даже лучше.

— Ты вот это брось! — Джил схватила Кейт за плечи в встряхнула так, что у той клацнули зубы. — Если хочешь покончить с собой, то без моего участия. Если Ала не выпустят через четыре дня, а тут будет тот, кому я смогу тебя передать, то сделаю это не задумываясь.

— Но… нет! Ты этого не сделаешь! Он тебя убьет!

— Это его приказ, детка.

— Он обещал, что не отдаст меня им!

— Для него твоя жизнь оказалась важнее собственного благополучия. Гордись!

— Тут нечем гордиться! — Кейт вдруг стало так обидно и жалко себя, что она чуть не разревелась. — Он обещал! Он же обещал!

С этими словами она развернулась и бросилась бежать не разбирая дороги. В след ей, вроде как, неслись проклятья от Джил, но суккуба не слушала, она была слишком поглощена своими переживаниями.

Как он мог?! Если она снова окажется у японца, то сойдет с ума. У Кейт почти не было сомнений, что за этим стоит отец или Юсихото. Больше просто некому.

Очнулась девушка в библиотеке примерно через полчаса. И она бы с удовольствием еще пожалела себя, но уединению помешала чертовка, с уже полностью восстановившейся внешностью — негативных эмоций было в достатке.

— Так, заканчивай ныть и иди есть!

— Не хочу, — Кейт надулась как мышь на крупу и не собиралась сдвигаться с места.

— Еще как хочешь! Забыла, что пищей можно притупить голод?

— Я же сказала, я пока не голодна! Отстань!

— И я хочу, чтобы ты еще какое-то время была не голодна. Так что не будь дурой!

Кейт пришлось втайне согласиться с разумностью доводов, но она все равно изобразила недовольно-капризное лицо. Ну не сдаваться же так сразу? Тем не менее, девушка встала и поплелась вслед за чертовкой на кухню.

И в очередной раз девушка поймала себя на мысли, что ведет себя глупо, по-детски истерично. Да что ж это такое?!

Да, ситуация сложная, да ее загоняют в тупик, но ведь выход есть всегда, нужно его только найти. И вот такому поведению нет и не может быть оправдания. Прав был Ал, во всем прав. Может это потому, что ее личность борется с суккубьими инстинктами? Очень не хотелось, чтобы победили последние, хотя жизнь так стала бы гораздо проще.

Джил наготовила столько еды, что Кейт всерьез засомневалась в здоровом рассудке чертовки.

— Ты думаешь, я столько съем? — ужаснулась девушка, увидев заставленный посудой стол.

— Ну-у-у, — задумчиво, как будто в первый раз видит все это богатство, протянула та, — а ты думаешь, ты тут одна нервничаешь? Я готовлю, когда переживаю. Съедим, что получится.

— Надеюсь, ты не все продукты извела? А то ведь выйти мы отсюда не сможем…

— С голоду не умрем, не бойся. К тому же, по большому счету, еда нам физически не настолько уж нужна, особенно мне.

— Знаешь, — Кейт уже села за стол, неожиданно почувствовав, что действительно очень голодна, и накручивая спагетти на вилку, — а ведь глядя на тебя никогда не подумаешь, что ты такая уж хозяйственная, скорее производишь впечатление оторвы. Но, тем не менее, весь дом ты поддерживаешь в стерильной чистоте и готовишь отлично!

— Я вот даже не знаю, оскорбиться или поблагодарить за комплимент, — хмыкнула чертовка. — Ты забываешь, из какого я времени. Моя семья никогда не была богатой, но амбиции, чаще неподтвержденные, часто приводили вообще к нищете. Слуг у нас почти не было — все сами. Я до сих пор вручную смогу сшить себе шикарное бальное платье, а ты говоришь «готовка»!

Помолчали. Кейт набросилась на еду, еще раз про себя подумав, что Джил-то была права, и грань энергетического голода была уже очень близка.

— А вообще, не суди по обложке. Ты, да и Ал, еще слишком молоды, чтобы это понимать. И я тебе скажу кое-что. Это только предположение, может я и не права, но… детектив Брукс и этот сегодняшний второй из участка, скорее всего полукровки. У них энергия чуть более живая.

— Яркая, как будто насыщенная, да? — задумчиво продолжила Кейт.

— А ты откуда знаешь?

— Иногда вижу сексуальную энергию. Я, правда, подумала, что они просто хотят со мной переспать, хотя я повода и не давала.

— Таким как Брукс повод не нужен. Но да, ты права, они скорее всего на подсознательном уровне чувствуют твою суккубью энергию.

— Не-а, нет, — Кейт даже для верности головой помотала, — они точно представляли, кто я.

— С чего ты взяла?

— Они точно знали, что у меня клаустрофобия, поэтому попытались засунуть в самую маленькую допросную, — по мере того, что рассказывала девушка, глаза Джил округлялись.

— Вот скажи мне, — чуть помолчав, проговорила чертовка, — ты совсем дура, да? Это не оскорбление, нет. Просто если у тебя диагноз — умственная неполноценность — то почему ты об этом Алу не сказала?

— Эй!

— Заткнись! — приказала Джил уже хватаясь за телефон.

Насколько поняла Кейт, та позвонила дяде Сайласу и подробно все пересказала, временами недовольно косясь в ее сторону.

— Да что я не так сделала-то? — спросила суккуба, когда чертовка закончила говорить.

— О Лилит, Вахус и все остальные! Ты реально дура! Надо было о своих догадках и выводах сразу сказать. Понимаешь, сразу! Дядя твой мог бы что-то узнать, а сейчас вечер, уже почти ночь. В такое время важных людей не побеспокоишь.

— Ты-то тоже ему не сказала, что Брукс — полукровка, — обиженно буркнула Кейт.

— Я ему сказала сразу же, как только вы ушли! — отчеканила Джил. — Так все, хватит мотать мне нервы, иди спать. Я тебе в гостевой постелила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению