Суккуб поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суккуб поневоле | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Противно, значит? А если я прикажу?

— Тогда я не смогу тебе больше доверять, — Кейт гордо вздернула подбородок, несмотря на то, что у нее руки дрожали, то ли от страха, то ли от злости.

— А сейчас, значит, доверяешь? Что-то не очень похоже, если честно.

— Не делай этого, пожалуйста. У меня сильный рвотный рефлекс. Я не смогу.

— Ты суккуб, — Ал криво усмехнулся, — тебе доступны и приятны любые виды секса. Твое тело изменилось, так что нет у тебя больше никакого рефлекса.

— Все равно, не надо! — Кейт уже почти плакала.

От практически неодолимого желания ответить что-то резкое, Алиаса спас телефонный звонок. Да что там ответить, он уже готов был к тому, чтобы намотать ее волосы на кулак, силой открыть рот и засунуть туда член. Все равно ей бы в итоге понравилось.

Девушка с опаской наблюдала за тем, как инкуб с кем-то разговаривает, как меняется его лицо с просто недовольного на сумрачное и злое. По обрывкам фраз она поняла, что что-то случилось.

Положив трубку, мужчина развернулся к ней.

— Малыш, — начал он угрожающе, но увидев, как вжалась в спинку кровати суккуба, сбавил тон, — мы обязательно продолжим этот разговор, но сейчас я должен ехать. Вчера в нашем кабаре «Напряжение» была убита еще одна девушка, поэтому я не знаю, когда вернусь, следовательно, тебя одну отправить в офис я тоже не могу.

— Если бы у меня была машина…

— Если бы у тебя была машина, то ты все равно осталась бы дома, — отрезал Ал. — Я, возможно, вернусь только после обеда. Что если твой голод проснется раньше?

Что ж, с этим железным аргументом Кейт вынуждена была согласиться. Милые посиделки в кафешке с каким-то посторонним парнем все еще были свежи в памяти. Она зябко передернула плечами.

— Почему убивают этих девушек? Это ведь не случайность?

— Не случайность. Их убивает либо инкуб, либо сильный полукровка. Это еще один повод оставить тебя дома под присмотром Джил.

— А ты ей доверяешь?

— Она давала вассальную клятву, — мужчина пожал плечами. — Если нарушит — умрет.

— А ее чары точно не взломают? — Кейт продолжала допытываться просто потому, что не хотела, как это ни странно звучит, отпускать Ала и оставаться тут одна. — Что если кто-то заявится сюда со своим колдуном?

— Тогда Джил тебя защитит, она очень сильная ведьма.

— Ага, если будет дома. В прошлый раз она ушла, оставив меня на всю ночь одну, — девушка плотнее завернулась в одеяло, как бы отгоняя это воспоминание. — Мне было страшно…

— Я ей прикажу остаться с тобой. Постарайтесь не разнести дом.

С этими словами Ал ушел в душ, а потом отдавать распоряжения чертовке, а Кейт задумалась, что ей делать дальше. С одной стороны, у нее было полно задач, которые необходимо было решать здесь и сейчас. Это касалось и пропущенной учебы в универе, и новых трудовых функций. Учить не переучить.

Но с другой, оставлять все так как есть, тоже идея так себе. Не в том смысле, что обязательно именно сейчас показывать характер, потому что это глупо. Погибли две женщины и не просто в бандитских разборках. Если это связано с демонами, то дело может обернуться весьма печально. Но и не возмущаться Кейт не могла. Ее запирали дома как фарфоровую куклу, а она суккуб, на секундочку, а значит существо сильное и далеко не стеклянное.

Накрутив себя до нужной кондиции, девушка побежала догонять Ала, надеясь, что он еще не ушел. Но когда она спустилась вниз, путаясь в простыне, обмотанной на манер сарри, Джил уже накладывала заклинания.

Этого было не видно, но Кейт чувствовала силу, очень злую и чужеродную магию. Чертовка еще что-то нашептывала, не разобрать. Слова были на неизвестном языке, отдаленно похожем на немецкий, и они, такое ощущение, колыхали пространство.

— Ты очень сильная ведьма, да? — спросила Кейт, когда чертовка закончила.

— Да. И не забывай об этом, — отрезала та.

— Это угроза? — суккуба даже попятилась, сколько злобы было в голосе Джил.

— Не угроза, — та оскалилась, — предупреждение. Чего тебе нужно?

— Да я пыталась Ала застать, но не успела. А ты не уйдешь?

— Определенно нет… благодаря тебе. Видите ли, принцесса мне и не доверяет и одна оставаться боится! — если бы взглядом можно было убить, чертовка, без сомнений, в этом бы преуспела. Но даже она на такое не способна.

— Да я…

— Заткнись и послушай! Мои плетения абсолютно надежны, я владею такой магией, что тебе и не снилась. Больше того, если я захочу тебе убить, я смогу это сделать и никто на меня не подумает.

— Но клятва… Ал говорил…

— Клятва! — издевательски передразнила чертовка. — Клятва, подумать только! Ее сложно обойти, глупая ты девка, но не невозможно.

— Ты меня убьешь? — Кейт отступила еще на шаг назад, планируя побег, но понимая, что это не поможет.

— О, я хочу тебя убить, очень. И если ты мне будешь действовать на нервы, сделаю это. Поняла меня?

С этими словами, Джил обошла замершую суккубу и направилась к кухне. У самой двери остановилась и бросила через плечо.

— Завтрак через десять минут. Разогревать и ждать не буду.


Интерьеры «Напряжения» сочетали в себе, казалось, несочетаемое — богемный шик первых французских кабаре середины девятнадцатого века, строгость английских клубов для джентльменов и безудержное веселье подпольных баров времен сухого закона. Но, тем не менее, подобный китч не только удался, но и пользовался бешеной популярность. У этого клуба была еще одна забавная особенность — сюда не пускали женщин. То есть, вообще, и не важно, были они одни или с компанией. Естественно, это не касалось сотрудниц заведения — танцовщиц и официанток.

Катон нашел Сайласа в одной из индивидуальных комнат той зоны, что предполагалась под мужской клуб. Это не были традиционные приват кабинки для стрптиза, выглядили они как кабинеты или небольшие библиотеки, где можно было не только насладиться всеми услугами, но и провести переговоры или просто встретиться с друзьями.

Убитую, разумеется, уже успели увезти, да и место преступления было не тут, а в комнате по соседству. А здесь располагалась импровизированная допросная. Все те же унылые лица детективов Брукса и Стивенса, все те же обеспокоенные сотрудники. Нет, тут, конечно, были не все, только руководство — сам Сайлас, директор клуба Дэн Майклз, администратор, бармен и концертмейстер.

— Как радостно, что вы наконец-то почтили нас своим присутствием, мистер Катон. Мы вас уже заждались, — подходя съязвил Брукс.

— Мне позвонили меньше часа назад, — Ал постарался ответить спокойно, но получилось все равно слегка недовольно. Уж больно тон у детектива был хамский. В клубе два дня назад он беседовал со Стивенсом, а вот на допросе присутствовал и Брукс. И как-то сразу у них не заладилось, «любовь» с первого взгляда, что называется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению