Бульдожья хватка - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Бейли cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бульдожья хватка | Автор книги - Роберт Бейли

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Отхлебнула вина – добавить, что ли, еще? Тут на прикроватном столике зазвонил телефон. Она закрыла глаза – отвечать не будет. Наверное, кто-то звонит мальчишкам. Поморщилась, когда младший завопил:

– Мама, тебя!

Прекрасно. Она села, схватила трубку. Сейчас не до разговоров.

– Алло.

– Алло, Фейт. – Мужской голос, громкий, неуловимо знакомый. – Это Джек Уиллистоун.

35

Рик сидел на запыленной кушетке и потягивал кофе из бумажного стаканчика. Как обычно, стоит ему понервничать, тут же дает о себе знать желудок: с утра он уже четыре раза ходил в туалет. Но сейчас, в жилой зоне квартиры миз Роуз, в тылу бензоколонки «Тексако», идти было некуда. Надо крепиться. Он наклонился, глянул вниз и обнаружил, что между краями брюк и носками торчат голые ноги. Замечательно. Сидевший рядом Джеймсон был одет с иголочки. Черный костюм, броский красный галстук, нога на ногу, волосы идеально причесаны. Они ждали – Роуз через минуту освободится.

Рик глубоко вздохнул, проглядел свои записи – хоть бы Дон или Пауэлл поскорее нашли Мула Морриса. Вчера вечером Дрейк звонил Уилме, транспортные накладные ей вроде бы не попадались. Значит, надо найти Мула – если он не вспомнит про накладные или про сумасшедший график Дьюи, все, что им рассказала Бальярд, окажется бесполезным.

Дон в конторе сидела на телефоне и обшаривала все уголки интернета, Пауэлл с утра отправился на фестиваль раков. «Мы его найдем, – сказал себе Рик, – ведь до суда осталось меньше двух месяцев. Должны найти».

Раздалось шарканье ног, и Дрейк вздрогнул, напрягся. Через пару секунд дверь открылась, и порог переступила Бэтсон, готовая рвать и метать.

– Ладно, давайте поживее. У меня полчаса.

* * *

– Миз Бэтсон, хочу показать, что предъявлю суду как главный аргумент в пользу ответчика. – Голос Тайлера звучал мягко и почтительно; эти качества с Джеймсоном никак не вязались.

«Вполне тянет на “Оскара”», – подумал Рик, стараясь не морщиться.

Тайлер положил перед Роуз документ.

Кроме Дрейка, Тайлера и Бэтсон в комнате еще находилась шикарная блондинка, судебная стенографистка Вики. Со своей стенографической машиной она устроилась за кофейным столиком.

– Хорошо.

Роуз взяла документ в руки и стала его читать. Она сидела в мягком кресле – видимо, в нем смотрит по вечерам телевизор.

– Миз Бэтсон, что представляет собой наш главный аргумент?

– Мое заявление после аварии.

Роуз говорила твердо, но явно была начеку, она смотрела на Тайлера, как на опасного зверя. Зверь и есть, подумал Рик.

– Прочитайте, пожалуйста, для протокола.

Роуз достала из нагрудного кармана двухфокусные очки, поднесла лист бумаги к глазам. Начала читать: «Вышла наружу подышать свежим воздухом. Увидела, как по 82-й в западную сторону едет бензовоз. Увидела, как в восточную сторону едет «Хонда». «Хонда» включила поворотник, чтобы завернуть на Лаймстоун Боттом. «Хонда» повернула перед фурой, водитель грузовика стал тормозить. После аварии я на несколько минут отрубилась».

Роуз сняла очки и подняла глаза.

Тайлер улыбнулся.

– То, что вы сейчас прочитали, полностью и точно отражает ваше воспоминание об этой аварии? – спросил Тайлер все тем же почтительным тоном, какого Рик от него никогда раньше не слышал.

– Про аварию я мало что помню, – заговорила Роуз. – Написала сразу, как пришла в себя, врать мне незачем.

Тайлер положил ногу на ногу, подумал.

– Миз Бэтсон, вы написали это заявление вскоре после аварии, верно?

– Да, только что сказала.

– Внизу стоит ваша подпись, верно?

– Да.

– Миз Бэтсон, из вашего заявления следует, что, цитирую, «Хонда» повернула перед фурой, водитель грузовика стал тормозить», верно?

– Да, – сказала Роуз, зыркнув на Рика. – Я это видела.

– Если не ошибаюсь, по телефону вы мне сказали, что когда водитель «Хонды» начал поворот, до фуры было сто метров. Это верно?

Дрейк застыл – это был убойный вопрос. Ему стало не по себе.

Роуз кивнула.

– Да. Что-то вроде того.

– Вопросов больше нет, – заключил Джеймсон и с улыбкой повернулся к противнику, который совсем скис.

* * *

«У него есть эксперт», – думал Рик, с опущенной головой идя по гравию к своей машине. Сердце яростно гнало кровь по венам. Зачем еще спрашивать ее про расстояние? Он уже с ней разговаривал, как и Рик, значит, он нашел кого-то, кто подтвердит: фуру Брэдшо должен был видеть. Дрейка затошнило. «Тайлеровский специалист по восстановлению аварии выступит, а мой нет»… Хотя про эксперта адвокат ответчика пока ничего не сказал. Не надо придавать этому большого значения.

Постарался успокоиться – не получалось. Дрейк и раньше знал, что этот допрос не в его пользу, но все равно переживал, будто упустил что-то важное.

Он уже дошел до машины, но его остановил голос Тайлера.

– Распоряжение о дате слушания получили, Рик? – спросил Тайлер, нажатием кнопки открывая свой алый «Порше», запаркованный рядом с «Сатурном» Рика. Рядом с ним шла стенографистка, Вики.

– Седьмое июня, – сказал Рик.

Тайлер положил бумаги в «Порше», сел за руль и включил зажигание, Вики обошла машину спереди и заняла пассажирское сиденье. Дрейк не знал, что они приехали вместе.

– Уже скоро, – продолжил Тайлер, вышел из машины и приблизился к Рику. – Знаете, даже при том, что показания миз Роуз почти наверняка гарантируют нам победу, мой клиент готов пойти на соглашение без суда. Зачем судиться, если стороны могут найти общий язык.

Слова прозвучали достаточно нагло, но «соглашение без суда»… у Дрейка мурашки побежали по коже.

– Я поговорю с миз Уилкокс и свяжусь с вами, – сказал он.

– Поговорите, – согласился Тайлер. – Можете поговорить и с Профессором. Может быть, он посоветует вам сократить расходы и что-то получить для его знакомой.

Рик фыркнул, чувствуя, как в жилах закипает кровь.

– Это решение я могу принять и сам.

– Естественно. – Тайлер улыбнулся. Потом вздохнул. – Если честно, ума не приложу, почему Профессор передал это вам. Понимаю, что передавать Джерри гиблое дело он не хотел, но все-таки… Кто-то из гвардии Джерри наверняка быстро уладил бы дело без суда. Почему же он выбрал вас? – Он умолк. – Хотите выслушать мою теорию?

– У меня есть выбор? – спросил Рик.

– Думаю, он решил поквитаться со студентом, из-за которого его уволили. Мне кажется, миз Уилкокс не сильно его волнует. Может, была какая-то амурная история с неудачным концом, может, это подруга Джули, которая ему безразлична. Так или иначе, мне кажется, он подключил вас, потому что знает: это дело вы угробите. Ваша стычка сыграла свою роль в его отставке, вот он и решил с вами поквитаться – дал дело, которое вы наверняка проиграете. – Тайлер сделал паузу. – Мерзавец! – Он причмокнул губами. – Но это еще не самое худшее. Вам в помощники он отрядил свою шлюху. Это уж вообще ни в какие ворота не лезет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию