Бульдожья хватка - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Бейли cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бульдожья хватка | Автор книги - Роберт Бейли

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Рика обдало жаром.

– Что вы сейчас сказали?

Лицо Тайлера расплылось в улыбке:

– Свою шлюху. – Из нагрудного кармана он достал плотный конверт. – Посмотрите сами.

Дрейк взял конверт. При виде первой фотографии сердце бешено заколотилось. Это что за…

– Мой любимый снимок – во влажной футболке, – сообщил Тайлер, видя, как противник проглядывает фотографии. – Никто не скажет, что с возрастом у Тома испортился вкус. Миз Мерфи хороша, что говорить. Ладно… – и он выдернул у ошарашенного и онемевшего Рика конверт.

– Если ваша клиентка захочет как-то спасти дело, дайте знать, – сказал Тайлер, хлопнул Дрейка по плечу и взялся за дверцу. – Мы нашли специалиста по восстановлению происшествия, но можно обойтись и без дополнительных расходов. – Тайлер улыбнулся во весь рот. – А вы специалиста еще не наняли?

– Вы ошибаетесь, – пролепетал Рик, игнорируя вопрос. – Насчет Дон.

Тайлер покачал головой:

– Да? Разве вы миз Мерфи платите?

Дрейк не ответил, и Тайлер разразился жестким смехом.

– Дон Мерфи входит в первые двадцать процентов на курсе, сынок. Живет с мамой и пятилетней дочкой. – Он смолк. – Такие бесплатно не работают.

Рик хотел возразить, что-то сказать, но Тайлер уже сидел в своем «Порше». Он включил передачу и резко тронулся с места – из-под колес полетел гравий. Описав круг, он остановился перед Риком и опустил стекло на дверце.

– Очнитесь наконец. Вы пляшете под дудку Профессора, сами того не понимая.

36

Рик мчался в Таскалусу совершенно очумевший. Перед глазами стояли фотографии, которые ему показал Тайлер. Дон обнимает Профессора. Во влажной футболке прижимается к нему. Сквозь футболку видны соски. Жаждущий взгляд Профессора. В голове сумятица, но прежде надо сосредоточиться на деле. Как Дрейк и опасался, Тайлер нашел специалиста по восстановлению картины аварии, а Холт вылил ушат холодной воды. На другого специалиста просто нет денег.

Конечно, эксперт Тайлера – это серьезно, но Рик не мог выкинуть из головы фотографии. Неужели это правда… Он вцепился в руль так, что побелели костяшки пальцев. «Тайлер просто хочет сбить мне дыхание. Он все врет. Не может такого быть…»

Но Рик знал: доля истины в словах Тайлера есть. С какой стати Дон на него работает? Да, у нее маленький ребенок, да, она живет с мамой. Разве она может позволить себе работать бесплатно? Мотивация Мерфи всегда казалась сомнительной. А раз так, кто ей за эту работу платит?

Есть только один кандидат. Дрейк снова вцепился в руль, фотографии замелькали перед ним, как в презентации на компьютере. Ничего, сейчас все станет ясно, решил он, въезжая в центр города и выруливая на Гринборо-авеню.

Запарковался перед зданием, где была его контора, с кувыркающимся сердцем выскочил из машины. «Спокойно, – говорил он себе, прыгая через две ступеньки, и каждый прыжок только прибавлял ему ярости. – Только… спокойно… спокойно».

Рик открыл дверь и даже не захлопнул ее за собой.

– Дон! – заорал он, забыв обо всем, кроме фотографий. «Вы пляшете под дудку Профессора, сами того не понимая» – вот что сказал Тайлер, и Рик затрясся, вспомнив выражение лица этого ублюдка. – Дон!

– Привет, – сказала Фрэнки, и босс застыл перед секретаршей. Он даже ее не заметил.

– Где…

– В переговорной.

Дрейк пошел было туда, но Фрэнки добавила:

– У нее посетитель.

Рик в ярости распахнул дверь.

– Вы…

И тут же остановился, увидев гостя.

– Привет, братец, – сказал Эмброуз Пауэлл. Он ел чипсы из огромного пакета и запивал пивом «Миллер» из банки. – Будешь? Холодненькое! – Пауэлл выудил еще одну банку из упаковки на столе и бросил Рику.

Рик поймал банку, взглянул на Дон – лицо ее сияло. Перед ней тоже стояла банка «Миллера». Он смотрел на нее, но видел фотографию во влажной футболке.

– Что у вас тут такое? – спросил Дрейк. – Вы знакомы?

– Только что познакомились, – сказала Мерфи чуть игриво. – Я думала, это я мастер находить людей, но ваш друг… – она взглянула на Пауэлла, а тот сунул в рот пару чипсов и подмигнул Рику.

– Кто-нибудь объяснит, что здесь творится? – спросил Рик, держа в руке банку теплого пива и ничего не понимая.

– Я его нашел, братец, – похвастался Эмброуз, поднялся и облизнул пальцы. – Нашел Мула.

37

Фонсдейл – сонный городишко, сорок пять минут езды к западу от Таскалусы. Мало чем отличается от других городков штата. Одна школа, где учатся все местные дети, один светофор, пара ресторанов. Но каждый апрель на два дня Фонсдейл становится центром Алабамы. Впервые фестиваль раков был проведен в 1992 году Джоном Бруссаром родом из южной Луизианы. Центральная точка фестиваля – местный гриль-бар «У Джона», купленный Бруссаром в 1995 году. Пищу готовят прямо на улице перед заведением, в огромном количестве варят и жарят раков. В пятницу, в день фестиваля, раками кормят с одиннадцати утра, и так продолжается вплоть до субботнего вечера, пока не допоют последнюю песню. Фонсдейл славится хорошими раками, хорошим пивом, хорошей музыкой, и жители Алабамы, равно как и жители других штатов, каждый апрель наводняют улицы этого городка.

Пауэлл фестиваль раков обожал, ездил туда последние три года. В этот раз он приехал пораньше и начал задавать вопросы. Через три часа, заправившись пивом и полакомившись раками, он наткнулся на некоего Дулиттла Морриса, которого все звали Ду. Ду на фестивале заводил механического быка, который стоял прямо перед входом в «Джона». Расспросив Ду про быка, от которого Пауэлл был в полном восторге, он спросил, не знает ли тот Дика Морриса. Ду заржал в полный голос.

– Да так, всю жизнь, – сказал Ду. – Мул – мой двоюродный брат.

И вот они были на месте. Рик и Дон. Заняли столик «У Джона» и смотрели на сидевшего напротив Дика Морриса.

Увидев его, Рик сразу оценил кличку. Рост под два метра, вес явно больше ста тридцати кило.

– Тут долго рассказывать нечего, – сказал Мул. Он немного шепелявил, глаза были полуприкрыты. – В тот день Дьюи на работу приехал только без четверти десять, потому что его фура была не готова. – Мул прищелкнул языком. – Ох уж старина и матерился! Мы-то цистерну загрузили быстро, да что толку? Отправился в путь-дорогу уже около десяти, а в Монтгомери надо быть в одиннадцать. – Чуть понизив голос, Мул положил свои огромные локти на стол и добавил: – Я и сейчас помню, что он сказал мне напоследок.

Кровь бросилась Рику в голову, но он заставил себя задать вопрос со всем спокойствием, на какое был способен.

– Что же он сказал, Мул?

– Он сказал: «Либо приеду вовремя, либо нарвусь на штраф. Каждый день одна и та же хрень».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию