Жизнь, которую мы потеряли - читать онлайн книгу. Автор: Аллен Эскенс cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь, которую мы потеряли | Автор книги - Аллен Эскенс

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Не вижу никакой разницы, – сказал я. – Разве что пожарные все время перемещаются.

– Я тоже, – согласилась Лайла.

– Карл велел искать то, что совпадает на обоих снимках. Поэтому не смотри на пламя, так как оно меняется по мере увеличения площади пожара.

Мы вгляделись в снимки более внимательно, изучив задний план на предмет различий. Если не считать усиления яркости света от разгорающегося огня, дом Карла на обеих фотографиях выглядел совершенно одинаково. Потом я посмотрел на дом Локвудов на снимках, сделанных Рейдом: стандартный двухэтажный дом рабочего человека, с маленьким задним крыльцом, с тремя окнами в ряд на втором этаже, с окнами по обе стороны задней двери. Я вгляделся в дом Локвудов на фотографиях Кейна. И опять же фотографии были светлее из-за яркого пламени, но в остальном все то же самое. Я переводил взгляд с одной фотографии на другую, невольно задаваясь вопросом, а не решил ли Карл надо мной подшутить.

И тут Лайла увидела это. Она взяла со стола две фотографии: одну – сделанную Рейдом, а другую – Кейном – и внимательно их изучила.

– Вон там, – сказала она. – В окне справа от задней двери Локвудов.

Я забрал у нее фотографии и напряженно всмотрелся в окно, переводя взгляд с одной фотографии на другую, пока не увидел то, что заметила Лайла. Окно справа от задней двери Локвудов полностью закрывали горизонтальные жалюзи. На фотографии Рейда жалюзи спускались до нижнего края окна. А на фотографии, сделанной чуть позже Кейном, жалюзи были подняты на несколько дюймов. Я поднес снимок к глазам и увидел нечто, похожее на очертание головы, а возможно, и лица человека, вглядывающегося в щелку.

– Какого черта?! – воскликнул я. – А это что еще за хрен?

– Хороший вопрос, – сказала Лайла. – Похоже, кто-то подглядывает в щелку у нижнего края окна.

– Значит, в доме кто-то был? – удивился я. – Наблюдал за пожаром?

– Мне именно это и кажется.

– Но кто?

Я увидел, как Лайла усиленно роется в памяти, пытаясь воскресить свидетельские показания Локвудов.

– Есть ограниченное число возможностей. Можно по пальцам пересчитать.

– Скорее по пальцам трудовика, – заметил я.

– По пальцам трудовика? – озадаченно переспросила Лайла.

– Ну, ты… понимаешь… у трудовиков всегда не хватает каких-то пальцев… так что вариантов раз, два и обчелся! – Я натужно ухмыльнулся.

Лайла выразительно закатила глаза и вернулась к разбору свидетельских показаний:

– Дуглас Локвуд, отчим Кристал, сказал, что в тот вечер они с сыном были в их салоне по продаже автомобилей. Дуглас занимался бумагами, а Дэнни – сервисным обслуживанием машины. Дуглас сказал, что они вернулись домой уже тогда, когда пожар был потушен.

Я поспешил добавить запомнившуюся мне информацию:

– А мама Кристал работала в вечернюю смену в кафе «У Дилларда».

– Все верно, – кивнула Лайла. – Это подтвердил ее босс Вуди.

– Ее босс Вуди? Ты все это выдумала.

– Нет, посмотрела в материалах дела, – улыбнулась Лайла.

– Остается только ее парень. Как там его звали?

– Эндрю Фишер. Он показал, что после школы завез Кристал домой, проехал по их переулку, высадил ее и уехал.

– Ну и что мы имеем? – спросил я.

На секунду задумавшись, Лайла принялась загибать пальцы:

– Что ж, я вижу четыре возможности. Первая: на самом деле никто не подсматривает из окна, но я привыкла верить своим глазам, так что этот вариант отпадает.

– Я тоже вижу соглядатая, – подтвердил я.

– Вторая: это Карл Айверсон.

– Чего ради Айверсону убивать ее в своем доме, а потом смотреть на пожар из дома Локвудов?

– Я же не говорила, что имеется большая вероятность. Нет, я рассматриваю просто как вариант. Вполне возможно, что Айверсон отправился в дом Локвудов после того, как поджег сарай. Может, он знал о дневнике и хотел его найти. Но, с другой стороны, какой смысл сперва поджигать сарай, а потом искать дневник?

– Абсолютно никакого, – согласился я.

– Третья: есть некий таинственный человек, о котором полиция даже не знает. Кто-то такой, чьего имени нет в материалах дела.

– Ну а четвертая?

– И наконец, четвертая: кто-то солгал полиции.

– Кто-то… вроде Энди Фишера?

– Это всего лишь одна из возможностей. – Лайла выразительно вздохнула.

Судя по всему, Лайла отчаянно цеплялась за версию о том, что Кристал Хаген убил именно Карл Айверсон, но в то же время я заметил, что она уже примеряется к новому варианту, не исключая возможность, что тридцать лет назад была совершена чудовищная ошибка. Мы немножко помолчали, толком не зная, какие выводы сделать из нашего открытия. Никто из нас не упомянул, что внезапно почувствовал, как земля пульсирует и дрожит под ногами. Мы оба словно увидели в плотине трещину, начинающую принимать реальные очертания, хотя ни Лайла, ни я сам так до конца и не поняли последствий этого события. Но ничего, пройдет совсем немного времени, и края трещины разойдутся, выпустив наружу бурлящий поток.

Глава 22

К тому времени, как я набрался мужества снова приехать в «Хиллвью», я уже успел полностью оправиться от психологического шока, испытанного после исповеди об обстоятельствах смерти моего дедушки. Более того, загадка, таившаяся в фотографиях с места пожара, в каком-то смысле дала мне новый прилив сил. Карл был моим должником. Настала его очередь исповедоваться, по крайней мере мне так казалось. Я растравил душу, рассказав ему свою историю, и теперь он должен был ответить на целый ряд серьезных вопросов.

Карл выглядел поздоровевшим, я еще никогда его таким не видел. Он сменил унылый синий халат на красную фланелевую рубашку, а его впалые щеки были свежевыбриты. Он улыбнулся мне холодноватой улыбкой типа той, что парни обычно надевают на лицо, случайно встретившись на вечеринке с бывшей подружкой. Полагаю, он знал, к чему идет дело. Настала его очередь исповедоваться. Мне уже было пора представить промежуточный вариант своей работы: написать о поворотном моменте в жизни Карла и через неделю отдать эту главу профессору. Короче, настало время раскопать старые могилы, и Карл это знал.

– Привет, Джо. – Махнув рукой в сторону стоявшего рядом кресла, Карл ткнул пальцем в окно. – Ты только посмотри на это.

Я обвел взглядом балконы дома напротив, но никаких изменений не обнаружил.

– Ну и что?

– Снег, – сказал Карл. – Снег идет.

По дороге сюда я заметил редкие снежинки, но не обратил на это особого внимания, разве что невольно задался вопросом, переживет ли мой старенький автомобиль еще одну зиму в Миннесоте. Кузов моего автомобиля уже настолько прохудился, что ковровое покрытие багажника промокало насквозь после каждого дождя, отчего в салоне стоял затхлый запах прокисшего белья. Но, к счастью для меня, снегопад был еще недостаточно сильный, чтобы промочить багажник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию