Лабиринт костей - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринт костей | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Лабиринт костей

 Холодок пробежал по спине Эми.
— Координаты в квадрате. В магическом квадрате!
— Что?
— спросил Дэн.
— Каком квадрате?
— Дэн, ты можешь заполонить эти номера и их последовательность?
— Уже запомнил.
— Нам надо выбираться отсюда и найти карту. Это
— ключ. В смысле, ключ к настоящему ключу, что бы ни прятал Франклин.
— Подождите-ка минутку,
— сказала Нелли.
— Франклин вырезал цифры на черепах. Зачем?
— Это
— магический квадрат,
— сказала Эми.
— Франклин имел обыкновение играть с числами, когда ему было скучно. Например, когда он сидел на Филадельфийской ассамблее и не хотел слушать скучные речи, он придумывал магические квадраты
— загадки с числами для самого себя. Он заполнял недостающие числа. Суммы должны были совпадать по горизонтали и по вертикали. Нелли нахмурилась.
— Вы что, хотите сказать, Бенджамин Франклин изобрел судоку?
— Ну, в общем-то да. И эти цифры…
— Координаты,
— выпалил Дэн.
— Пропущенные числа указывают расположение следующего ключа. Позади них раздались аплодисменты.
— Браво! Эми обернулась
— в проходе стояли Иан и Натали Кабра.

* * *


— Я же говорил тебе, что они справятся,
— сказал Иан сестре.
— Согласна,
— признала Натали. Эми возмутило то, что даже под землей, в комнате, полной костей, Натали удавалось выглядеть сногсшибательно. На ней был черный велюровый узкий женский комбинезон, так что она выглядела не на одиннадцать лет, а на двадцать три. Волосы ее свободно падали на плечи. Единственной частью ее туалета, которая не соответствовала гламурному образу, был маленький серебряный пистолет с ядовитыми стрелами в руке.
— Пожалуй, не так уж и плохо, что Ирина провалила наш план.
— Так это все вы!
— крикнул Дэн.
— Вы подбили Ирину на то, чтобы заманить нас на остров Сен-Луи! Это вы едва не закатали нас в цемент!
— Жаль, что не сработало,
— сказала Натали.
— Из вас получился бы хороший коврик у порога при входе в мавзолей.
— Но… но зачем?
— пробормотала Эми. Иан улыбнулся.
— Чтобы избавиться от конкурентов, конечно, и обеспечить себе дополнительное время, чтобы найти это место. Нам нужно было быть уверенными, что это не хитроумная попытка дражайшей кузины Ирины направить нас по ложному пути. Я должен был заметить магический квадрат раньше. Спасибо за помощь, Эми. Теперь просто отойди в сторону, мы перепишем эти цифры и уйдем. Эми нервно вздохнула.
— Нет. Иан рассмеялся.
— Ну разве она не прелесть, Натали. Ведет себя так, словно у нее есть выбор.
— Да уж, миленько.
— Натали сморщила носик. Эми покраснела. Кабра всегда заставляли ее чувствовать себя нелепо и глупо. Но она не могла позволить им получить ключ. Она выхватила из кладки бедренную кость.
— Одно движение, и я… я разобью эти черепа, и вы никогда не узнаете эти цифры. Угроза была недостаточно убедительной даже для нее, но Иан побледнел.
— Не глупи, Эми. Я знаю, как ты всегда нервничаешь, но мы не причиним тебе никакого вреда.
— Абсолютно никакого,
— сказала Натали и направила пистолет со смертельными стрелами Эми в лицо.
— Яд номер шесть, я думаю, подойдет. Без летального исхода. Просто заснете, и кто-нибудь найдет вас здесь. Когда-нибудь. Позади Кабра мелькнула тень. Это дядя Алистер внезапно ворвался в комнату, бросился на Натали, и та повалилась на пол. Ее пистолет с ядом отлетел, Иан кинулся за ним.
— Бегите!
— закричал Алистер. Тут уж Эми не стала спорить. Она, Нелли и Дэн бросились через другой выход в темноту, углубляясь все дальше и дальше в катакомбы.

* * *

Они бежали, казалось, много часов. Дорогу им освещал только маленький точечный луч фонарика. Они кинулись в один коридор, но он оказался заваленным горой булыжников. Они вернулись назад и помчались по другому туннелю, но тот вел их вниз и вниз, в грязную желтую воду. Вскоре Эми уже понятия не имела, куда они бегут.
— Алистер сказал, здесь внизу есть полицейские,
— пробормотала она,
— как бы мне хотелось повстречать хотя бы одного из них. Но никого вокруг не было. Маленький фонарик начал гаснуть.
— Нет!
— сказала Эми.
— Нет-нет-нет! Они бросились вперед. Пятьдесят футов, шестьдесят… и вот фонарик погас окончательно. Эми нащупала в темноте руку Дэна и крепко сжала.
— Все будет хорошо, ребята,
— сказала Нелли, но голос ее дрожал.
— Мы не можем затеряться здесь навсегда. Эми не видела причин, почему бы и нет. Катакомбы тянулись на многие мили, и карта их никем еще не была полностью составлена. И ни у кого не было причин искать их здесь.
— Мы должны кричать и звать на помощь,
— сказал Дэн.
— Какой смысл,
— мрачно сказала Эми.
— Простите, ребята. Не хотела я, чтобы вот так все закончилось.
— Это не конец!
— сказал Дэн.
— Мы могли бы пойти вдоль одной из стен, пока не найдем другой выход. Мы могли бы…
— Шшш,
— сказала Эми.
— Я просто хочу…
— Дэн, серьезно! Тише, я сказала! Кажется, я что-то слышу. В туннеле было тихо, и только где-то вдалеке капала вода. Потом Эми снова услышала этот звук
— слабое рокотание где-то впереди.
— Поезд?
— спросила Нелли. У Эми от счастья сжалось сердце.
— Должно быть, мы поблизости от станции метро. Идемте же! Она пошла вперед на ощупь, вытянув перед собой руки. Ее передергивало, когда она дотрагивалась до костей, но она продолжала идти вперед
— коридор сворачивал вправо. Наконец рокотание стало громче. Эми вытянула руку влево
— рука коснулась металла.
— Дверь!
— закричала она.
— Дэн, здесь какой-то замок! Подойди и попробуй открыть.
— Где? Она нащупала в темноте его руку и протянула к замку. Через несколько секунд защелка открылась, и их ослепил электрический свет. Несколько минут Эми не могла понять, что перед ней. Они оказались внутри шлюзовой камеры, похожей скорее на окно, чем на дверь. Квадратная решетка, которую они открыли, находилась примерно в пяти футах над землей
— достаточно, чтобы они смогли вылезти через нее
— надо было только немного приподняться вверх. Поверхность была на уровне их глаз
— какие-то железнодорожные пути
— металлические рельсы и деревянные шпалы. А еще что-то коричневое и мохнатое шевелилось рядом, перелезая через горку гравия.
— Крыса!
— отпрянула Эми. Животное посмотрело на нее с безразличием, затем продолжило свой путь.
— Мы в железнодорожной шахте,
— сказал Дэн.
— Мы можем выбраться и… Свет стал ярче. Весь туннель задрожал. Эми отпрянула и закрыла уши ладонями
— звук был таким громким, словно мимо них мчится стадо динозавров. Поезд пролетел рядом, стуча стальными колесами. Он вытянул воздух из шахты, подняв одежду и волосы Эми в направлении люка, потом так же внезапно все прекратилось. Когда Эми поняла, что голос снова слушается ее, она сказала:
— Мы не можем вылезти отсюда, нас убьет!
— Послушай,
— сказал Дэн,
— здесь есть служебная лестница, футов пять. Мы подползем к рельсам, добежим до этой лестницы и вылезем на платформу. Легко!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию