Алиби для любимой - читать онлайн книгу. Автор: Синди Майерс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алиби для любимой | Автор книги - Синди Майерс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Я восхищаюсь твоей преданностью работе, – сказала Морган. – И понимаю твою тоску по брату. Но сейчас я просто хочу быть с тобой. – Она расстегнула еще одну пуговицу на его рубашке. – И желательно, чтобы ты был обнаженным и лежал со мной под одеялом.

– Это еще одна вещь, которая нас объединяет. – Он схватился за край ее платья и потянул его вверх.

Она засмеялась, и он прильнул к ее губам, заглушив смех поцелуем, его руки и губы умело разжигали ее страсть. Они впервые были так близки и хотели навсегда запечатлеть этот момент в своей памяти.

Они занимались любовью нежно и страстно, двигаясь в едином ритме и забыв обо всем на свете. Яркий оргазм потряс ее изнутри, и вскоре он присоединился к ней, даря ей ощущение наслаждения. Потом она положила голову ему на грудь, и он обнял ее.

– Я снова проголодался, – сказал он. – Возможно, нам стоит заказать пиццу.

– А потом? – спросила она.

Он нежно прикусил ее шею.

– А потом я готов попробовать десерт.

Расхохотавшись, она взобралась сверху на него. Внезапно телефонный звонок заставил ее вздрогнуть. Она взглянула на аппарат около кровати, но он молчал.

– Это мой, – ответил Люк. Он сел и осторожно отодвинул ее в сторону. – Мне лучше ответить.

Он, как был, обнаженный, выбрался из постели, отыскал на полу свой пиджак и вытащил телефон.

– Алло? Да. Где ты?

Она восхитилась, как великолепно он сложен!

Выражение лица Люка, когда он повесил трубку и обернулся к ней, встревожило ее.

– Я должен идти, – сказал он.

– Почему? Что случилось?

– Новые обстоятельства в нашем деле. – Он отыскал трусы и натянул их. – Прости, я не могу об этом говорить. – Он оглядел комнату. – С тобой все будет в порядке. Сразу звони в охрану отеля, если увидишь или услышишь что-нибудь подозрительное.

Его ледяной тон и нежелание смотреть на нее испугали ее.

– Люк, что происходит? Что случилось?

– Я позвоню, как только смогу. – Держа в руке пиджак и галстук, он наклонился, чтобы поцеловать ее, а затем ушел, оставив ее в полном недоумении.

Глава 12

Люк стоял на краю поляны и наблюдал за работой экспертов-криминалистов, которые проводили замеры, фотографировали и брали образцы всего, что им попадалось от отпечатков пальцев и крови до гильз от патронов. Громкое журчание воды в ручье и густая зелень сосен и дубов заглушали шум автострады. Если бы не криминалисты и желтая лента, которой было оцеплено место преступления, эта уютная поляна вполне могла сойти за идеальное местечко для кемпинга. Палатка, почти полностью скрытая от посторонних глаз срезанными сосновыми ветками, располагалась на противоположном конце поляны.

– Женщина, что живет неподалеку, позвонила в службу спасения и заявила, что слышала выстрелы. – Специальный агент ФБР Блессинг, встретивший Люка, указал на лес за палаткой. – А через пару минут поступил звонок о том, что прямо на автостраду выскочил мужчина, петляя между машинами. Кто-то еще позвонил и сообщил, что мужчину преследуют, и даже сделал несколько фото на телефон.

Блессинг наклонил телефон к Люку, который уставился на зернистое, сильно увеличенное изображение мужчины в бейсболке бостонских «Ред Сокс».

– Это вполне может быть Дэнни, – сказал Люк. – Но изображение размытое, нельзя сказать наверняка.

Нахмурившись, Блессинг убрал телефон в карман.

– Такой же ответ я получил от остальных членов команды.

– А есть фотографии того парня, за которым он гнался? – спросил Люк.

– Нет. Но местные копы хорошо поработали. Они привели собаку, которая вывела их на это место. Тот, кто разбил здесь лагерь, похоже, собирался в спешке и почти ничего с собой не взял. – Кроме палатки на поляне остались два складных походных стула, канистра для воды, объемом в пять галлонов, и пластиковый контейнер с посудой и кухонными принадлежностями.

– Около этого ручья собираются бездомные? – предположил Люк.

– Да, но этот лагерь не похож на обычную стоянку бездомных, – ответил Блессинг. – Здесь слишком много вещей, и все они высокого качества. Такая палатка, как мне сказали, стоит не менее двухсот долларов.

– И как это нас сюда допустили? – недоумевал Люк. Местные копы не любят, когда федералы суют нос в их дела.

– А вот здесь история становится совсем интересной, – ответил Блессинг. – Среди прочих улик денверские копы обнаружили сотовый телефон. Он был разбит, но они смогли снять с него отпечатки пальцев. Копы сверили их с картотекой и вышли на имя, которое мы им сообщили с просьбой помочь найти этого человека. Ведущему следователю хватило ума позвать нас.

По спине Люка пополз холодок.

– И кто это? – спросил он, хотя уже и сам догадался.

– Скотт Уэстфилд. – Блессинг пристально смотрел на Люка, следя за его реакцией. – Он был здесь, возможно, незадолго до того, как в 911 поступили все эти звонки. Если исходить из описаний, полученных денверскими копами от водителей на автостраде, мы думаем, что он и был тем парнем, который выскочил на шоссе.

– Тот, в кого стрелял тип в бейсболке «Ред Сокс»?

– Мы думаем, да.

– И что с ним случилось? Он ранен?

– Нет. Он сумел проскочить между машинами и скрылся. Теперь, когда у нас есть телефон, мы сможем получить информацию о его сообщениях и о том, с кем он говорил последние два дня. Это может дать нам подсказки.

Люк шумно выдохнул и снова оглядел поляну. Около застегнутой наглухо палатки аккуратно стояли стулья. Рядом с очагом – аккуратная пирамида поленьев.

– А здесь были другие следы борьбы, кроме разбитого телефона?

– Пара гильз, следы на грязи, только и всего. Кто бы здесь ни был, он очень аккуратен. Мы не нашли ни упаковок от еды, ни яблочной кожуры, ни другого мусора.

– Возможно, он забрал их с собой, чтобы мы не смогли провести экспертизу ДНК. Вы можете сказать, сколько человек здесь жили?

– В палатке всего один спальный мешок, но, возможно, наш стрелок унес второй спальный мешок с собой. Здесь два стула, и запасы еды на целую ораву людей.

Трое мужчин в огнеупорных костюмах прошли по тропинке к поляне.

– Что они здесь делают? – спросил Люк.

– Собака почуяла в ящике взрывчатку, поэтому мы решили пригласить специалистов, прежде чем вскрыть его. – Он указал в сторону палатки, и на этот раз Люк заметил ящик в тени.

– Пойдем. – Блессинг слегка коснулся его руки. – Пускай разбираются. – И пошел прочь, Люк двинулся следом по тропинке к грязному вытоптанному пятачку земли, где они оставили машины. Блессинг прислонился к своей черной «камри» с правительственными номерами и, скрестив руки на своей широкой груди, взглянул на своего помощника. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. – Слышал, ты провел очень интересный вечер, – сказал начальник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению