Приманка для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Тори Халимендис cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приманка для дракона | Автор книги - Тори Халимендис

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Поезжайте, господин, – приторно-ласково пропел он и исчез, словно его и не было.

Тут же, словно по волшебству, разошлись тучи, утих ветер и ласковое солнце обогрело продрогших путников.

– Кто это был? – дрожащим голосом спросил Клаус.

– И почему он ушел? – поинтересовался Агидиус. – Я уж думал, он от нас не отстанет.

– Потом, – сквозь зубы прошипел Отто. – Давайте сначала поскорее уберемся с этого проклятого места.

Спорить с секретарем никто не стал. Всем хотелось оказаться как можно дальше от таинственного незнакомца. Лошади больше не противились, так что всадники мигом оказались в седлах и со всей возможной скоростью продолжили путь.


К разговору вернулись уже под вечер, когда лес поредел и впереди уже можно было разглядеть золото свежеубраных пшеничных полей.

– И давно у вас такие соседи? – язвительно спросил Стефан. – Только не говорите, что ничего не знали. Не зря же отговаривали нас ехать через лес.

– Знал, и что? – буркнул Отто. – Я вовсе не обязан делиться тайнами его сиятельства со всеми любопытствующими.

– Крестьяне, надо понимать, лес десятой дорогой обходят? Что жители Кривых Сосен, что Липок?

– Именно. Только они почти ничего не знают. Так, шепчутся про Ужас-в-лесу. Но разговоры такие, сами понимаете, даже среди бела дня вести боятся.

– Разумеется. Вот как только этакая пакость у вас поселилась? Насколько я знаю, дверги в горах живут. Тем, кто на рудниках работает, от них спасу нет: то тросы перережут, то обвал устроят. А что они в графском лесу забыли?

– Тайник охраняют, – нехотя признался секретарь. – Еще дед его сиятельства заключил с ними договор.

– Надо полагать, графа обвели вокруг пальца? – поинтересовался Стефан.

Путники внимали разговору драконоборца с секретарем с неослабевающим интересом. Леона, правда, думала, что ей совсем не хочется узнать, какой именно опасности они недавно избежали, но тоже затаила дыхание, опасаясь пропустить хоть слово.

– Вы правы, – безнадежно произнес Отто. – Разумеется, дверги охраняют сокровища. Очень хорошо охраняют. В том числе и от потомков самого графа.

– Но как старого графа угораздило заключить договор с двергами? – не сдержался любопытный Агидиус. – Всякому ведь известно о хитрости и коварстве этих тварей.

– Слабым оправданием старого графа может служить то, что изначально скрытые в лесу богатства ему не принадлежали. Эти ценности обагрены кровью, господа.

– Разбойники? – догадался Стефан.

– Да, – подтвердил Отто. – Более полусотни лет назад через лес проходил широкий тракт. Нынешняя тропа – жалкое напоминание о нем. Разумеется, нашлись лихие люди, решившие, что с легкостью смогут поживиться на большой дороге. Награбленное они прятали в лесу. Вот граф и придумал, как справиться с проблемой.

– И получил еще большую, – заметил молчавший дотоле Клаус. – Если разбойников еще можно выловить и перевешать, то что делать с двергами?

– Находились смельчаки, рискнувшие пойти на поиски схрона, – продолжил свой рассказ секретарь. – Вот только ни один из них из леса так и не вышел. И с каждым годом таких отчаянных становилось все меньше. За последние десять лет, насколько я знаю, сунуться в лес не отважился никто.

– Кроме нас, – вставила Леона.

– А я не понимаю, почему вы не рассказали нам об опасности, – взъярился Клаус. – Мы ведь тоже могли остаться в лесу навсегда.

– Я предупреждал, – заметил Отто.

– Предупреждали? Да вы просто сказали, что лучше поехать в обход. На что вы вообще рассчитывали? Нам очень сильно повезло.

– Понадеялся на удачу, – объяснил секретарь. – Все-таки нас много, да и въехали в лес мы утром.

– И что? Разве это остановило дверга?

Раскрасневшиеся, возмущенные Отто и Клаус сверлили друг друга взглядами. Они уже готовы были схватиться за оружие, но тут опять вмешался Стефан.

– Хватит, – произнес он ледяным тоном. – Этак вы и без помощи дракона друг друга перебьете.

– Кстати, – спохватился Отто, – я вот что хотел бы узнать: почему дверг все-таки пропустил нас? Какое у вас на него влияние? Ведь он явно подчинился вашему приказу.

Стефан усмехнулся.

– У вас свои секреты, господин секретарь, а у меня – свои. И лучше вам о них не знать.

Глава семнадцатая

К утру боевой запал Эрны поутих. Она все еще злилась на Эрика за то, что он сделал с ней, но больше не горела желанием немедленно накинуться на него с требованиями вернуть ее обратно. Как следует обдумав слова Фриды, девушка пришла к выводу, что в замке дракона ей ничего не угрожает. Но это пока она безропотная игрушка, а что станет, вздумай она проявить норов? Возможно, Эрик рассердится, и вот тогда ей придется плохо.

Поначалу Эрна решила притвориться, что память к ней не вернулась, но потом, поразмыслив, отказалась от этой идеи. Даже если ей удастся убедительно притворяться, то Фрида выдаст ее. Просить же служанку промолчать казалось Эрне затеей бесперспективной: Эрика та знала уже долгие годы и явно любила, стало быть, сторону малознакомой девицы не примет.

Когда горничная утром появилась в спальне, Эрна поняла, что ее подозрения оправдались.

– Господин еще не вернулся, – сообщила Фрида. – Вы будете завтракать здесь или накрыть в столовой?

– Скажите, а из замка можно как-нибудь выбраться и попасть к людям? – с надеждой спросила Эрна.

Служанка нахмурилась.

– К каким людям?

– Неважно. Лишь бы они не были связаны с драконами и могли помочь мне вернуться домой.

– Вы хотите оставить господина Эрика? – с каким-то поистине священным ужасом изумилась Фрида.

– Я хочу вернуться домой, – упрямо произнесла Эрна.

Служанка подошла к ней поближе и заговорила ласково, как с капризным ребенком:

– Госпожа, разве вам плохо здесь? Посмотрите, какие роскошные наряды! А какие драгоценности! Вот! – она распахнула крышку небольшого сундучка и принялась вытягивать длинные жемчужные нити, ажурные золотые браслеты, усыпанные драгоценными камнями, инкрустированные эмалью тяжелые головные подвески, резные гребни из слоновой кости и прочие вещицы, столь милые женскому взгляду. – Да вам любая позавидует! А как господин Эрик заботится о вас! Он готов исполнить любое ваше желание.

– Так уж и любое? – усомнилась Эрна. – Даже отпустить меня?

Фрида всплеснула руками.

– Да как вам только мысль такая в голову взбрела, госпожа? Вам бы богов благодарить за выпавшее на вашу долю счастье, а вы упрямитесь!

– Счастье? – горько произнесла девушка. – Стать безвольной игрушкой в чужих руках – разве это счастье?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению