Зов любви - читать онлайн книгу. Автор: Ариэлла Одесская cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов любви | Автор книги - Ариэлла Одесская

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Напившись вдоволь воды и набрав себе в баклажку, она оглянулась, ища подходящие место для привала. Так и замерла на месте, ее слуха коснулся множественный нехарактерный для этого места шуршащий звук. В панике она кинулась к ближайшему каменному укрытию. От страха ноги подогнулись, и она сползла вниз, усевшись, облокотилась спиной об камень. Сердце бешено стучало от испуга в ожидании, шум приблизился и вот заполнил собой всю пещеру. Затем послушались другие звуки, ей даже почудился многочисленный топот, и тихие на грани слышимости разговоры. Выглянуть из своего укрытия она не рискнула из-за панического страха. Она только на мгновение прикрыла глаза, а когда открыла, закричала во всю мощь своих легких от ужаса. Прямо перед ее лицом возникли две змеиные просто гигантские головы, в ответ они зашипели и ее крик оборвался, когда она взмыла в воздух.

Большой отряд повелителя змей, способный уничтожить целое войско, остановился на привал в специальном для этого месте. Ползущий впереди змей самый большой среди своего окружения первый вполз в пещеру. Мгновение воздух дрогнул, становясь видимым, поплыли неясные очертания и вот вместо змея стоит воин, облаченный в облегающую кожаную одежду с элементами доспехов. Его крепкие накаченные ноги были обуты в невысокие сапоги, из голенища которых торчали рукояти ножей. Из-за спины этого воина так же были видны две рукояти тонких мечей, поверх перевязи мечей висел небольшой полупустой рюкзак. Повелитель скинул рюкзак на пол, расправил плечи и склонил голову то в один бок, то в другой, разминая мышцы шеи. Его взгляд с гордостью правителя отмечал, как змеи, вползая один за другим в пещеру, перекидывались в сильных вооружённых воинов. Они тут же слажено начинали обустраивать привал, бросая скупые тихие фразы, доставая все необходимое из своих рюкзаков.

Всеобщие внимание привлек женский крик. Ш' шадар, не спеша для тризара, но быстро для других представителей рас оказался в том месте, в окружении остальных. Его царственную невозмутимость на лице нарушили слегка нахмуренные брови. Когда он увидел, как один его змей наполовину взвился вверх, держа в пасти за шиворот женскую фигурку, в которой можно было разглядеть лишь белокурые волосы. Второй змей шипел рядом, имея явное желание перехватить добычу, обвив ее своим хвостом.

— Прекратите сссейчассс же! — возмущенно прошипел Ш' шадар. — Вы ее пугаете! Немедленно отпусти ее, — услышав приказ, змеи замерли, а Нэйли перестала беспорядочно дергаться в воздухе, повиснув, словно мешок.

Быстрое движение к низу и Нэйли плюхнулась на пятую точку, вскинув голову, она увидела стоящего напротив нее мужчину. Вставав на четвереньки, она быстро поползла к нему, ища у него защиты, остановилась только возле него и, все так же не вставая, уселась возле его ног. С ужасом, не в силах оторвать взгляд она смотрела на двух гигантских змей. Она, конечно, знала, что тризары по сути оборотни-змеи, но читать про них это одно, а впервые увидеть этих гигантских змей, у которых туловище больше, чем у нее, это совершенно другое. Какие там способности, когда от страха она могла только кричать.

С трудом оторвав взгляд от двух змей, она задрала голову и ошеломленно рассматривала возникшего буквально из ниоткуда мужчину. Мозг Нэйли выдавал только одни определения: сила, быстрота, выносливость, гибкость… Окинув высокую фигуру одним взглядом с ног до головы, к ней медленно пришло понимание, что совершенству еще, ох, как далеко до этого идеала. Тризар был высок, фигура не имела ни единого изъяна: царственная посадка головы, широкие плечи, мощный торс, тонкая талия, длинные ноги… О, а шикарные длинные иссиня черные волосы, заплетенные в высокую косу. Такому богатству позавидовала бы любая женщина.

Лицо мужчины поражало своей красотой, черты лица были идеальны в своей строгости и мужественности. Однако, красота эта несла царствующий холод, который буквально источала слегка смуглая кожа. Живыми были лишь темно-изумрудные глаза с вертикальными зрачками, которые то расширялись, то сужались по мере того, как их хозяин внимательно изучал девушку. Черные брови в разлет подчеркивали эти завораживающие глаза, обрамленные длинными ресницами и обведенные природной окантовкой, дающий эффект подводки глаз. В отличии от других тризаров у него не было татуировки на виске, но была одна небольшая по центру лба. Если бы она только знала, что его татуировка означает власть и правление всем царством. Вот его слегка пухлые губы красивой формы дрогнули, обнажая небольшие клыки. И Нэйли задержала дыхание, не в силах отвести взгляд от этих несомненно опасных клыков.

Но тут тризар издал какой-то непонятный звук и медленно, будто специально стараясь не напугать девушку, присел и, чуть подавшись вперед, стал внимательно рассматривать её лицо. До Нэйли докатились его эмоции и, что удивительно, она не чувствовала отвращения к себе, скорее удивление, непонимание и праздное любопытство на грани безразличия и не более того. И тут ее накрыло запоздалое чувство неловкости из-за своего внешнего вида. Почему-то именно только перед ним ей особо не хотелось быть уродливой страшилой. Кажется, он так же прочел ее эмоции, от чего стало совсем неловко и стыдно, видно, что этот красавец привык к такой реакции на него. Это было очевидно по насмешливому выражению глаз и исходящим от него эмоциям. Она, кляня себя в душе за то, что позволила себе непростительные чувства, в смущении, сгорая от стыда, опустила глаза.

— Ну и из какого гнезда ты сбежала? — строго спросил он ее.

Услышав этот нежелательный вопрос, она даже забыла о своем смущении и уродстве, вскинув голову, начала оправдываться.

— Ничего я не сбежала! — возмущенно воскликнула она.

Бровь собеседника приподнялась, затем его губ коснулась усмешка, его позабавила такая необычная реакция. Обычно все женщины при общении с ним, особенно рабыни и служанки, смущаются и бояться поднять глаза, еле слышно отвечая. Похоже, его путешествие не будет обыденным, давно его так не развлекали женщины, кроме одной Кэйры, о которой он не может забыть. Чем-то они похожи по манере поведения. Повелитель словил ее взгляд, погружаясь в него, пытаясь ее прочесть, но странное дело он натолкнулся на стену, при том она даже не заметила его вторжения, что было уж совсем странно.

— Я просто была в гостях! — увидев скептическое выражение его глаз, уже тише добавила. — Мне там не понравилось, и я ушла! — стоящие рядом тризары после ее слов среагировали все, как один, всеобщая волна осуждения и возмущения ударила в нее, где это такое видано, чтобы женщина проявляла своеволие. Она явно сбежала, никто бы и никогда добровольно не отпустил бы самку из своего гнезда, тем более такую особенную. Но их возмущение одним взглядом пресёк говоривший с ней тризар. — Я не рабыня! — опять возмущенно вскрикнула она в ответ на их реакцию, чувствуя, как в праведном гневе начинает опять бурить сила ее странной сущности.

— Я тебе верю! — неожиданно услышала она его спокойный голос и ее сущность тут же успокоилась, как будто змея залегла на дно, свернувшись калачиком. — Я Ш' шадар командующий этим отрядом, — с этими словами он предупреждающе зыркнул на окружающих, чтобы никто не посмел проговориться. Ш' шакр был прав, Повелителя в нем распознали быстро, пришлось сделать им внушение. Использовать змеиные способности внушения было бесполезно, природу не обманешь, аура правящего сильного змея не давала им забыть, кем он является, угнетая их исходящей от него властью. — Как звать тебя? — вставая, он потянул ее следом за собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению