Зов любви - читать онлайн книгу. Автор: Ариэлла Одесская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов любви | Автор книги - Ариэлла Одесская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Все последующие вопросы отпали сами по себе, под солнцем жить она не может. Возможно у них и нормальные семьи по понятиям ее мира, но кто знает, может у них женщины тоже не имеют никакого права голоса. Дальше она погрузилась в молчаливое поглощение пищи. После еды, вымыв руки в принесенной Муной миске с водой, она уже готова была отправиться спать, когда раздался звучный звук гонга, разносящийся по всему гарему звонким эхом.

— Что это? — настороженно прислушалась она к поспешным многочисленным шагам.

— Это призыв всех наложниц, обычно в это время Повелитель или его слуга избирает счастливицу, которая разделит с ним ложе, — с мечтательным видом ответила Муна.

— Он их осчастливливает в компании младших мужей? — с насмешкой посмотрела она на служанку.

— Что Вы, госпожа, в царственном гнезде нет младших мужей. У Повелителя должны быть детеныши только царских кровей.

— Ага, столько наложниц на него одного бедного, — не удержавшись, съязвила она, но поняла, что перегнула палку, задала вопрос, на который Муна с воодушевлением отвечала.

— А какой он ваш Повелитель? — в глазах Муны засветилось обожание и фанатичная любовь к своему кумиру, идолу, Нэйли даже почувствовала себя неловко.

— Он такой величественный и красивый, самый сильный тризар среди своих подданных. Справедливый и щедрый, одаривает дорогими подарками наложниц, которые разделяют с ним ложе. Ни одна женщина не в состоянии устоять перед этим царствующим совершенством. Ни одна не остается равнодушным к нему после ночи любви.

— Что же он не женится ни на одной из них? А ну да, не царское это дело жениться, зачем, если все наложницы и так его, — посмотрела она опять с насмешкой на служанку, при этом непонятно почему испытывала раздражение и злость на себя, какая ей собственно разница скольких удовлетворяет этот царствующий змей.

— Повелитель с недавних пор берет в жены только тех, кто рождает для него наследников, — как-то обижено ответила Муна. — Бывали исключения, но сейчас только после рождения детей. Только не подарили еще боги наследников повелителю.

Ну, хоть тут он поступает, как настоящий мужчина, берет на себя ответственность и узаконивает отношения, подумала она в пользу этого царствующего самца, иначе его не назовешь.

После этого разговора Нэйли отправилась в спальню и с помощью Муны легла в большую низкую кровать. И тут же провалилась в сон, правда спала она недолго. Резко сев на кровати, она непонимающе уставилась в темноту ничего невидящим взглядом. Все еще звенящий и шипящий шепот эхом раздавался в ее голове: «Иди ко мне! Ко мне! Время пришло!»

Этот повторяющийся шепот кого-то неведомого и мистического просто сводил ее с ума. Обхватив голову руками, она мысленно закричала: «НЕТ!» В голове наступила тишина и она обессилено упала на спину. Бежать нужно из этого места, иначе она просто сойдет здесь с ума. Вместе со слабостью накатил и сон, и она провались в очередной раз в темноту.

Глава 10

Проснулась Нэйли от того, что на нее смотрела Муна, стоя в ожидании возле ее кровати.

— Госпожа, Ула просила передать, что все готово для Вашего путешествия. Завтрак прикажите сейчас подать?

— Да, — коротко ответила она и подскочила с кровати гибким движением и отправилась в купальню.

Затем начала перебирать свои вещи в сумке. Достала свои два платья и все, что ей показалось лишним, отдала их вернувшейся с завтраком Муне, чтобы она убрала их куда-нибудь. Сама надела свой дорожный костюм, в котором оказалась в этом мире. Муна заплела ей необычную косу, восторгаясь цветом ее волос, при этом успела подумать, что если бы госпожа имела другую кожу, была бы здесь первой красавицей. А после был быстрый завтрак, после которого она надела свой плащ, лицо решила не прятать. Вдруг по пути встретит тризаров, а с такой внешностью они ее точно не потащат под венец в свое гнездо. Сейчас она даже была рада своей уродливой внешности.

Муна провела ее к орчанке, которая ждала ее с приготовленным походным мешком в окружении своих двух помощниц.

— Вот все, что ты просила, — кривясь, указала она на стоящий мешок. — Орса тебя выведет, — сделала она жест и ее помощница с легкостью подхватила походный мешок, закинула на спину и пошла на выход.

— Прощайте, — бросила она орчанке в ответ. — Муна, спасибо за заботу, — с этими словами она поспешила следом за своей провожатой. Благодарить Улу она и не собиралась.

Пока они шли за пределами гарема никто из встречных тризаров даже не сказал им слово, только провожали взглядом. Орса с уверенностью вела ее какими-то лабиринтом через тайный ход, который использовали только приближенные Повелителя. От этих лабиринтов становилось немного не по себе. Нэйли осознала, что сама бы она точно не выбралась отсюда. Они прошли еще приличное расстояние, казалось, время длилось бесконечно, прежде чем они дошли до стоящей охраны возле стены пещеры.

— По приказу главной смотрительницы гарема эта прислуга покидает город, — с этими словами орчанка протянула свернутую в трубочку бумагу.

Один из воинов принял ее, развернул, прочел, сделал знак второму воину и тот быстро произвел какое-то действие, и стена отъехала в сторону.

— А в какую сторону мне идти, чтобы выйти на поверхность? — шепотом спросила Нэйли, всматриваясь по ту сторону прохода.

— Откуда же мне знать, — с ухмылкой произнесла мужеподобная орчанка. — Можешь использовать способности стерксов, чтобы найти выход, — с этими словами она протянула ей мешок, а затем выражение ее лица изменилось, и она так же тихо произнесла. — Еще не поздно вернуться, участь замужней не такая уж и плохая. Если будешь послушной и покладистой, о тебе будут хорошо заботиться и любить, — по ее тону Нэйли поняла, что орчанка сама была не против выйти замуж.

— Спасибо, это не для меня, я рискну найти выход из этого подземелья, — закинув за плечи мешок, она, не оглядываясь, вышла за пределы города.

Как только за ее спиной стена закрылась, она надела, как положено походный мешок, раздумывая над словами орчанки. Что она имела ввиду, когда говорила о способностях стерксов. Наверное, они, как рептилии, чувствуют изменения потоков воздуха и могут таким образом найти выход. Поэтому она решила проверить, закрыв глаза, расслабилась, отдаваясь на волю своим органам осязание и обоняния. Вначале она ничего не почувствовала, но затем она стала слышать, чувствовать то, что раньше бы и не заметила. Повинуясь своему чутью, она поспешила в том направлении.

Шла она долго, выбившись из сил, радовало одно: видно этим маршрутом практически не пользовались, за длительное время пути, она никого не встретила. Из-за слабого освещения растений было не так страшно. И она шла вперед, пока окончательно не выбилась из сил и не уселась на большой камень. Сняла с себя мешок, с удивлением отметив, что, несмотря на хрупкое тело, у нее хватает сил носить эту тяжесть. Проголодавшись, начала копаться в нем в поисках съестного. Ула позаботилась о ее питании. Нашлась лепешка, порезанное на кусочки мясо, какие-то комочки, на вкус напоминающие запеченные грибы, фляга с водой. Только после того, как утолила голод, она опять почувствовала себя неуютно и одиноко. А вдруг она никогда не выберется из этого подземелья и умрет тут с голоду. В этой гнетущей тишине особо были слышны пугающие звуки. Нэйли сразу вспомнила фильмы ужасов. Вскочив на ноги, надела свой мешок, поправила свою сумку на плече и, повинуясь своему чутью, поспешила дальше. Сколько она шла, неизвестно, часов она не имела и лишь, когда редко встречающиеся на стенах растения совсем потускнели, поняла, что уже поздний вечер или даже ночь. Решила остановиться на ночлег возле большого валуна. Достала одеяло постелила его, укуталась плотнее в свой плащ и легла. Проваливаясь в сон, она опять услышала на краю своего сознания детский голос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению