Флэш-Рояль - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ла Плант cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флэш-Рояль | Автор книги - Линда Ла Плант

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Морин, словно робот, подняла руку, и де Джерси крепко сжал ее:

– Мы собираемся совершить опасное ограбление, и нам нужно, чтобы вы изобразили ее величество королеву.


Дрисколл взглянул на «даймлер». Полковник с актрисой сидели там уже десять минут. Он не услышал ни единого вскрика или визга, оттуда раздавался лишь тихий монотонный голос де Джерси. Время близилось к девяти. Тони казалось, что они сильно рискуют, связавшись с этой женщиной. Вдруг у нее сдадут нервы и она не сможет сыграть свою роль? К его горлу подкатил ком.

Наконец из «даймлера» выбрался де Джерси и захлопнул дверцу. Оставив «королеву» внутри, он подошел к Памеле:

– Пойдите и посидите с ней. Объясните, что нужно делать.

Он кивнул Вестбруку, который тут же поднялся. Вилкокс обеспокоенно посмотрел на де Джерси.

– С ней все будет хорошо, – заверил он. – Немного бренди взбодрит ее, но в целом она в порядке.


Памела подсела к Морин в машину.

– Вы тоже в этом участвуете? – еле слышно спросила актриса.

– Нет, но вряд ли нам причинят вред. Просто делайте все, что скажут, и ничего плохого не случится.

– У них мой муж.

– Да, я знаю.

– И ваш тоже? – спросила Морин.

Памела повернулась к ней лицом и взяла за руку:

– Да, дорогая, мы все в одной лодке. Давайте просто представим, что идут съемки фильма. Так мы сможем справиться с этой ситуацией.

Открылась дверца, и Вестбрук передал им небольшую серебряную фляжку:

– Выпейте по глоточку, леди. До выезда полчаса.

Памела подмигнула ему и открыла фляжку. Морин вцепилась в нее обеими руками и отхлебнула бренди, после чего зашлась кашлем. Руки ее дрожали, колени нервно дергались.

– Мне так страшно! Это ужас, настоящий кошмар.

Памела снова сжала ее руку:

– Сейчас же прекратите, хватит. Нам нужно сделать то, что они велят. От этого зависит жизнь и моего мужа.

Морин кивнула и испуганно зажмурилась.

– Мне нужно… нужно накрасить губы, – запинаясь, произнесла она.


У де Джерси зазвонил мобильник, и он немедленно ответил.

– Все по плану, так? – раздался оживленный голос Реймонда.

– Ждем лишь тебя, – ответил де Джерси.

Он взглянул на часы. Было десять минут десятого.

– Что ж, пора бы вам взяться за угольный бункер. Только что я заметил активность на телефонных линиях охранной системы, а значит, они завершили проверку. Об угрозе ИРА необходимо сообщить примерно через три четверти часа.

– Хорошо, но что с кодовым словом?

– Его пока не передали. Не паникуйте. У меня все под контролем.

– Лучше бы оно так и было.

– До связи.

Марш отключился.

Де Джерси поднялся на ноги. Он знал, что ожидание заставит всех участников команды понервничать, но ему следовало оставаться предельно спокойным и ничем не выдать своего волнения. Он повернулся к Вилкоксу и кивнул, чтобы тот приготовился проникнуть в угольный подвал «Д’Анконы». Вилкокс надел защитный комбинезон, плотные перчатки и каску с фонариком.

– Сколько у меня времени? – спросил он.

– Сейчас девять пятнадцать. В десять я должен оповестить об угрозе, и вскоре после этого Марш перехватит сообщение в секретный дом. До выезда у нас останется двадцать минут.


Вилкокс спустился в подвал и пробрался до пробоины в стене между двумя зданиями. Он включил фонарик и принялся разбирать ослабленную кирпичную кладку.

– Как продвигаемся? – раздался приглушенный шепот.

Вилкокс крутанулся. В белом бумажном комбинезоне, защищавшем одежду от пыли, де Джерси напоминал привидение.

– Проламываю стену. Успеваю?

– Все в порядке.

Пока де Джерси говорил, Вилкокс толкнул кирпич и поморщился, когда тот упал на противоположную сторону. Он потянул на себя другие кирпичи, складывая их на старое одеяло, которое постелил для смягчения шума.

– На складе заканчивают с уборкой, – сказал де Джерси.

– Отлично, – тяжело дыша, ответил Вилкокс. Несколько секунд оба молчали. – Мы внутри, – наконец сказал Джеймс. – Черт подери, тебе не стоит сейчас быть наверху и звонить?

– Сейчас уйду. Просто решил посмотреть, не возникнет ли здесь проблем.

– Немного поздновато, да? – сказал Вилкокс и отполз в сторону.

Ему уже довелось видеть это помещение, когда он в первый раз разбирал стену. Джеймс знал, что именно обнаружит там. Марш не ошибся: внутри находился блок с подключенными проводами телефонных линий, и на каждом была аккуратная пометка с расположением тревожной кнопки – к примеру, «на полу у ресепшена» или «стена хранилища». Стальная дверь в дальнем конце вела в тайник. В «Д’Анконе» и не подозревали, что кто-либо проникнет сюда с противоположной стороны. В этом заключался их промах.

Вилкокс весь взмок. Стоило выдернуть один провод на секунду раньше других, как мигом примчалась бы полиция. Тогда ограбление будет сорвано, а их команда окажется в бегах, только без трофея. Марш предложил им до гениальности простое решение для отсоединения штекеров. В конце каждого находилось небольшое отверстие на месте соединения с проводом. Вилкокс вынул из-за пояса кусочек жесткой проволоки и принялся продевать через каждую петельку. Он не торопился, чтобы не выдернуть штекер раньше времени из разъема. Через пять минут Вилкокс продел проволоку через каждую петельку. Наступил момент истины. В случае оплошности они останутся без прикрытия. Джеймс взялся за проволоку с обеих сторон и потянул.


Дрисколл находился наизготове, расхаживая возле «даймлера». Мотоциклисты сели по местам, взяв в руки шлемы. Казалось, Вилкокс пропал в подвале на целую вечность. Наконец он вышел, весь в пыли, и задрал большие пальцы. Тревожные кнопки были успешно дезактивированы. Участники команды облегченно вздохнули, и Дрисколл похлопал друга по спине.

Вестбрук сверился со временем. Было без пяти десять. Он вспотел, сомневаясь, принять ли последнюю дозу сейчас или подождать.

– Здесь есть сортир? – спросил он.

Дрисколл указал вглубь склада. Вестбрук удалился, подходя к грязной уборной. Он пришел сюда следом за Вилкоксом и услышал через дверь, как тот втянул носом наркотики.

– Я бы не отказался, если есть еще, – тихо сказал Вестбрук.

Вилкокс открыл дверь и поманил его внутрь. Затем сделал две длиннющие дорожки, над которыми они с лордом склонились.

– Только, ради всего святого, не говорите ничего Полковнику, – попросил Вилкокс.

– Он знает, как мне это сейчас нужно.

В предвкушении Вестбрук скатал помятую купюру в пять фунтов. Вилкокс достал короткую серебряную соломинку и втянул свою дорожку. Он все еще был в комбинезоне, с перепачканным пылью лицом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию