Пропавший герой - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавший герой | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Это была не твоя вина, — сказала Пайпер.

— Что? — Он недоуменно посмотрел на нее.

— То, что тебя подстерегли циклопы. Это была не твоя вина.

Он посмотрел на монетку у себя на ладони.

— Я вел себя глупо. Оставил тебя одну и попался в ловушку. Я должен был знать…

Джейсон не закончил. Он должен был знать и многое другое: кто он такой, как сражаться с монстрами, как циклопы заманивают свои жертвы, подражая чужим голосам и прячась в тени. И еще сотню всяких разных хитростей. Вся это информация должна была быть в его голове. Он ощущал место, где она должна находиться, как пустые карманы. Если Гера хотела, чтобы Джейсон вышел победителем из этой борьбы, то зачем она похитила воспоминания, которые могли бы ему помочь? Она заявила, что его амнезия позволила ему сохранить жизнь, но это не имело ни малейшего смысла. Он начинал понимать, почему Аннабет была не прочь оставить богиню в ее клетке.

— Эй. — Пайпер толкнула его под руку. — Расслабься. Если ты сын Зевса, это еще не значит, что ты — целая армия в одном лице.

Лео развел небольшой костер в нескольких футах от них. Он напевал что-то себе под нос, доставая из рюкзака и пояса разные припасы.

В свете огня казалось, что в глазах Пайпер пляшут искорки. Джейсон уже несколько дней разглядывал их, но так и не мог решить, какого они цвета.

— Я понимаю, тебя, наверное, это достает, — сказал Джейсон. — Нет, я говорю не о поиске. А о том, как я появился в автобусе, о тумане, который спутал твою память и заставил поверить, будто я… ну, ты знаешь.

— Ну да. — Она опустила глаза. — Мы же не напрашивались… Это не твоя вина.

Она накручивала на палец пряди волос, свисавшие за ухом. И Джейсон опять порадовался тому, что Пайпер утратила благословение Афродиты. В косметике, в платье, с идеальной прической она выглядела гламурной девицей лет двадцати пяти, абсолютно для него недоступной. Джейсон никогда не думал о красоте как о некой силе, но Пайпер в таком виде показалась ему чуть ли не всемогущей.

Обычная Пайпер нравилась ему больше — с такой он мог иметь дело. Но странно, что он никак не мог выбросить из головы тот ее образ. Нет, это была не иллюзия. Такая Пайпер тоже здесь присутствовала. Просто она изо всех сил пыталась скрыть это.

— Там, на заводе, — вспомнил Джейсон, — ты собиралась сказать что-то о своем отце.

— Да? — Пайпер водила пальцами по кирпичам, словно хотела написать то, что не могла выговорить. — Тебе так показалось?

— Пайпер, — сказал он. — Твой отец попал в какую-то беду?

Лео колдовал над костром, переворачивал красный перец и мясо на сковородке.

— Сейчас, ребятки. Сейчас все будет готово!

— Джейсон… я не могу говорить об этом. — Глаза Пайпер наполнились слезами.

— Мы твои друзья. Позволь нам помочь тебе.

От этих слов ей, казалось, стало еще хуже. Девушка вздохнула с дрожью в голосе.

— Хотела бы я рассказать, но…

— Кушать подано! — выкрикнул Лео.

Он подошел, неся в руках три тарелки, как официант. Джейсон понятия не имел, откуда Лео добыл всю эту еду и как сумел так быстро все приготовить, но выглядели блюда изумительно: перчик и лепешки с говядиной, картошкой фри и соусом.

— Лео! — восхитился Джейсон. — Ну, ты даешь!

— Фирменное блюдо шеф-повара Лео! — с гордостью сказал тот. — И кстати, это не говядина, а соя, королева красоты, так что можешь есть. Приступайте!

Соя не соя, но лепешки на вкус были ничуть не хуже, чем на запах. Пока они ели, Лео пытался поднять всем настроение, отпускал шуточки. Джейсон радовался, что Лео рядом. Это облегчало его, Джейсона, общение с Пайпер. И в то же время ему хотелось быть с нею наедине, но он гнал от себя это чувство.

Когда Пайпер поела, Джейсон предложил ей поспать, и она, не сказав ни слова, свернулась калачиком, положив голову ему на колени. Через две секунды она уже посапывала.

Джейсон посмотрел на Лео — тот явно едва сдерживал смех.

Несколько минут они сидели молча, прихлебывая лимонад, который Лео приготовил из бутылочной воды и порошка.

— Что, вкусно? — Лео усмехнулся.

— Тебе нужно открыть свое дело, — сказал Джейсон. — Будешь зашибать большие деньги.

Улыбка сошла с лица Лео.

— Ах да… — Он раскрыл ладонь, и на ней появился маленький огненный шарик, заплясал на его руке.

— Ну, класс! А почему ты молчал?

Лео сомкнул ладонь, и огонь погас.

— Не хотел выглядеть уродом.

— Но я наделен способностью генерировать молнии и ветра, — напомнил ему Джейсон. — Пайпер может оборачиваться красавицей и так заговаривать людей, что они отдают ей дорогие машины. Никакой ты не урод. Слушай, а может, ты и летать умеешь? Ну, типа, спрыгнул с крыши и крикнул: «Гори!»

Лео фыркнул:

— В этом случае ты бы увидел, как человеческий факел [31]летит навстречу смерти вниз, и уж я кричал бы что-нибудь покруче, чем «Гори!». И можешь мне поверить, в домике Гефеста не так спокойно относятся к тем, кто умеет генерировать огонь. Нисса сказала, что такие способности крайне редки. И когда появляется полубог, наделенный таким даром, то происходит что-нибудь плохое. Очень плохое.

— А может, все наоборот, — предположил Джейсон. — Может, просто люди, наделенные особым даром, появляются, когда происходит что-нибудь плохое, потому что тогда-то в них и возникает нужда.

— Может быть. — Лео убрал тарелки. — Но можешь мне поверить, этот дар не всегда такое уж благо.

Джейсон погрузился в молчание, но потом все-таки спросил:

— Ты говоришь о своей маме? О том вечере, когда она погибла?

Лео не ответил. В этом не было необходимости. То, что он молчал, не отшучивался, говорило само за себя.

— Лео, ты не был виноват в ее смерти. Что бы ни случилось тем вечером — причиной тому не твоя способность генерировать огонь. Эта земляная женщина, бог ее знает кто она такая, много лет пыталась погубить тебя, поколебать твою уверенность, забрать у тебя все, что тебе важно. Она пытается сделать так, чтобы ты чувствовал себя неудачником. Но ты никакой не неудачник. Ты играешь важную роль.

— Именно это она и сказала. — Лео поднял голову, его глаза были полны боли. — Она сказала, что я рожден, чтобы совершить что-то важное… что-то такое, что либо разрушит великое пророчество о семи полубогах, либо будет способствовать его свершению. Вот что меня пугает. Я не знаю, гожусь ли я для этого.

Джейсону хотелось сказать ему, что все будет хорошо, но это прозвучало бы фальшиво. Джейсон не знал будущего. Они были полубогами, а это означало, что иногда их приключения кончаются плохо. Иногда ими закусывают циклопы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию