Потерять и обрести - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять и обрести | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Это потому что он старше! – тут же вступилась за своего ангелочка Аманда. – Твоему Тому уже два с половиной месяца, а Нэдди только шесть недель. Но я не сомневаюсь, что этот джентльмен будет таким же большим, как его папа.

– Вы не представляете, что все это значит для меня, – тихо сказал Джаред. – Ведь я даже не знал, что Миранда носит моего ребенка. Я потерял почти год, который мог бы счастливо прожить со своей семьей. И ради чего? Я уже никогда не испытаю той радости, которую испытывает мужчина, увидев своего только что родившегося сына. Я по собственной глупости лишился этого удовольствия из-за бессмысленной игры в войну. – Он бережно взял Тома на руки и прижал к груди. – Прости меня, сынок! Эх, если бы я мог попросить прощения и у твоей мамы! Может быть, тогда на душе стало бы полегче.

Энн осторожно положила ладонь на плечо деверя.

– Ты не играл в войну, а пытался добиться мира, – проговорила она. – А миротворцев, как сказано, благословляет сам Господь.

Джаред передал ей ребенка и тихо сказал:

– Если мой брат не будет относиться к тебе так, как ты заслуживаешь, то есть как к королеве, я задушу его собственными руками. – Стараясь скрыть волнение, он тотчас же вышел из детской.

– Очень мило… – проворчала ему вслед Энн. – Надо же быть таким горячим!

Укладывая своего Нэдди, Аманда выглянула из-за колыбельки и с усмешкой сказала:

– Они оба такие. Когда Миранда и Джаред вместе, вокруг них создается какая-то особая атмосфера, и кажется, что вместе они способны сокрушить все препятствия, возникающие у них на пути.

– А по отдельности? – спросила Энн.

Аманда вздохнула и как бы в задумчивости проговорила:

– Знаешь, вместе они могут быть опасны, но только для своих противников. А вот когда действуют порознь, то их сила приобретает какой-то разрушительный характер, и почему-то довольно часто они направляют ее против самих себя. Так что остается лишь надеяться, что Миранда не задержится в Санкт-Петербурге и скоро приедет.


Последующие дни Джаред провел в беспокойном ожидании. Стараясь хоть чем-то занять себя, он часами бесцельно скакал по поместью на огромном вороном жеребце, купленном Адрианом в качестве производителя, подолгу играл с сыном, а также навещал Энн и ее детей в их кирпичном доме. И вот однажды, после полудня, пришло, наконец, письмо от Джонатана и Адриана. Джаред тотчас собрал одежду, явно привезенную братом из Америки, затолкал ее в седельную сумку и поскакал в Шресбери. Путь до «Пятнистой коровы» занял всего несколько часов, и был еще ранний вечер, когда он подъехал к гостинице, довольно приличному заведению, представлявшему собой двухэтажное здание в елизаветинском стиле. Особенно Джареду понравились окна со сверкающими свежей краской наличниками и ящиками с яркими летними цветами на подоконниках. Собственно, цветы возле «Пятнистой коровы» росли повсюду, в том числе в разбитом вокруг гостиницы небольшом садике, откуда исходили терпкий запах лимонной вербены и сладковатый аромат лаванды.

Въехав во двор, Джаред с удовольствием осмотрелся по сторонам.

– Вы останетесь на ночь, сэр? – поинтересовался подскочивший к нему мальчик-конюх.

Джаред кивнул и бросил мальчишке серебряный пенни.

– Моего коня зовут Эбони. Он немного нервный, но в общем-то хороший и не злой парень. Поводи его подольше, прежде чем помыть, – сказал он. – Хорошо?

– Конечно, сэр!

– Лорд Суинфорд уже приехал?

– Да, сэр. Где-то с час назад.

Джаред вошел в гостиницу, и ему тотчас показали отдельный кабинет, где должны были обедать Адриан и Джонатан. Он сказал хозяину, что хочет разыграть друзей и попросил оставить его в кабинете, а им ничего об этом не говорить. После недолгих переговоров хозяин согласился. Джаред сел спиной ко входу, и вскоре дверь отворилась. Весело болтавшие о чем-то Адриан и Джонатан, увидев его, замерли у порога.

– Прошу прощения, сэр, но этот кабинет занят, – сказал Адриан. – Видимо, произошла какая-то ошибка.

– Никакой ошибки нет, – заявил, поворачиваясь к ним Джаред. – Рад приветствовать тебя, братишка Джонатан!

– Джаред! – радостно воскликнул Джонатан. – О боже, это действительно ты, парень! Как же я рад тебя видеть! Слава богу, вернулся целым и невредимым.

– Еще бы тебе не радоваться, Джо, – с улыбкой ответил Джаред. – Я познакомился с госпожой Энн и могу сказать, что она изумительная женщина. Вряд ли ты мог рассчитывать на такую.

Братья заключили друг друга в объятия, а ничего не понимавший Адриан Суинфорд молча таращился на них. Наконец братья Данхемы посмотрели на него и дружно расхохотались. Затем Джаред протянул молодому баронету бокал шерри и с улыбкой сказал:

– Не волнуйся, Адриан, ты не сошел с ума. Джентльмен, с которым ты общался последние месяцы, – мой брат Джонатан. А я в это время находился в России и вернулся несколько дней назад.

Адриан Суинфорд одним глотком осушил бокал.

– Черт меня побери, если я что-нибудь понимаю! Ты хочешь сказать, что почти год находился в России?

– Именно так, – Джаред снова улыбнулся.

– Получается, что в начале прошлой зимы в Суиндфорд-Холл вернулся не ты?

– Совершенно верно. Это был Джо, который выдавал себя за меня, чтобы никто не догадался, что меня нет в Англии.

– А Миранда знала об этом? – спросил Адриан, краснея.

– Конечно, знала, – ответила за брата Джонатан с такой поспешностью, что Джаред с трудом сдержал смех. – Кстати, ты о моей удаче говорил, а о том, как тебя встретила твоя жена, не рассказал. Держу пари, что она оказала тебе горячий прием.

– Ты проиграл пари, братец. Как я теперь понимаю, моя жена использовала ваше с Адрианом отсутствие для того, чтобы тоже уехать. Она отправилась за мной в Санкт-Петербург. И какова же ирония судьбы! В тот самый день, когда она покинула Суинфорд, я отплывал из Санкт-Петербурга. Однако я надеюсь, что Миранда сразу же уехала из России, когда обнаружила, что меня там нет. Полагаю, она сейчас находится в пути. По моим расчетам, Аманда должна добраться до Англии где-то между шестым и восьмым августа. К тому времени я обязательно буду в Велланд-бич и встречу ее там. Выходит, я теперь опять буду встречать возвращающуюся из морских путешествий Миранду. Похоже, у нас это становится семейной традицией. – Джаред усмехнулся. – Но ты, Джо, наверное, не горишь желанием присоединиться ко мне, не так ли?

– Так, милорд Данхем, так. Я ужасно счастлив, потому что опять стал самим собой. Чем скорее я начну прилюдно ухаживать за своей Энн, тем быстрее мы сможем официально объявить о том, что поженились. Ты же понимаешь это, Джаред?

– Конечно, Джо.

– Энн?.. – переспросил обескураженный Адриан. – Кто такая Энн?

– Госпожа Энн Боуэн.

– Дочь викария? Ты с ней знаком?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию