Потерять и обрести - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять и обрести | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– У меня такое ощущение, госпожа Энн, что мне требуется… что-то покрепче. Пожалуй, я выпью виски.

Энн отошла к столику, на котором стояли графины с напитками и бокалы. Внимательно осмотрев его, она выбрала граненый хрустальный стакан и, наполнив его почти до краев красноватым шотландским виски, подала Джареду. Аманда же, сидевшая у стены на диванчике, продолжала хлюпать носом.

Джаред сделал изрядный глоток и вновь посмотрел на Энн.

– Итак, мадам, я вас слушаю…

– Надеюсь, вам известно, милорд, что поздней осенью прошлого года лорд Палмерстон организовал приезд сюда вашего брата Джонатана с тем, чтобы он выдавал себя за вас? – Джаред кивнул. – Лорд Палмерстон хотел, чтобы о вашем отъезде из Англии никто не знал. К тому времени ваша золовка Чарити погибла, и министр решил, что Джо вполне мог помочь в этом деле своим присутствием.

– Значит, Джо приехал сюда, в это поместье? – спросил Джаред.

– Да, конечно. И вашей жене было очень непросто, милорд. Вы же знаете, как она вас любит. А то, что она в это время готовилась стать матерью, делало ее положение особенно тяжелым. – При этих словах Энн на лице Джареда появилось выражение крайнего изумления, и она, всплеснув руками, воскликнула: – О боже, вы и этого не знаете?! – Он отрицательно покачал головой, и Энн сказала: – Тогда позвольте вам сообщить, милорд, что вы стали отцом. 13 апреля у вас родился сын, очень симпатичный здоровенький мальчик.

– Как его назвали?

– Томасом.

Джаред удовлетворенно кивнул.

– Я бы согласился на это имя, если бы находился здесь. – Немного помолчав, он спросил: – Но где же Миранда, госпожа Энн?

– Она уехала за вами в Санкт-Петербург, сэр.

– Что?.. Но как же…

– Выслушайте меня, пожалуйста, не перебивая, – попросила Энн. – Мы случайно встретились с вашим братом и полюбили друг друга. Миранда устроила так, что мы смогли тайно обвенчаться. Она сделала все для того, чтобы мы были счастливы, да благословит ее Господь. Но сама она была очень несчастна.

– Это правда, Джаред, – вступила в разговор Аманда. – Она умоляла лорда Палмерстона сообщить хоть что-нибудь о тебе, но тот ничего не сказал. Только повторял одно и то же: «Когда я услышу что-то о нем, мадам, тогда услышите и вы». Ты же знаешь, каким бывает этот человек, когда не хочет, чтобы его беспокоили… А ведь мог бы найти хотя бы несколько слов, чтобы успокоить ее. Но где ты был все это время, Джаред? Почему ты так долго не мог вернуться?

– Я был в тюрьме, котенок. Если бы не это обстоятельство, я вернулся бы еще несколько месяцев назад.

– В тюрьме?! За что же тебя туда посадили? Кто приказал?

Джаред тяжко вздохнул и проворчал:

– Русский царь распорядился взять меня под стражу. Но не пугайся так… Обращались со мной хорошо. Меня заключили в Петропавловскую крепость, но я там находился в привилегированном положении. Жил в двухкомнатных апартаментах с прекрасным видом на реку Неву. Со мной был мой камердинер Митчум. И вообще, все было хорошо, если не считать запрета выходить оттуда.

– Но почему царь отдал такое распоряжение? – удивилась Аманда.

– Царь очень испугался, когда Наполеон взял Москву. И у него на то были серьезные причины. Ведь французы могли продолжить наступление уже в сторону Санкт-Петербурга. А если бы Наполеон узнал, что Александр Первый рассматривает возможность создания антифранцузского альянса… О, это бы его очень озлобило. Думаю, царь был шокирован известием о падении Москвы и запаниковал. Поэтому и распорядился, чтобы меня на всякий случай заключили в Петропавловскую крепость. Но он сказал, чтобы обращались там со мной хорошо. Меня поселили в удобном помещении, вовсе не в подвальном, как многих обычных заключенных. К тому же меня неплохо кормили, даже вино подавали. Мне разрешили оставить при себе слугу, а также читать книги и играть в шахматы. Поскольку же о моем пребывании в Санкт-Петербурге знали всего несколько человек из нашего посольства, то и мое исчезновение осталось почти незамеченным. Посол, конечно, делал все, что мог, но мог он очень немного, так как его собственное положение в тот момент было весьма шатким.

– А лорд Палмерстон знал обо всем этом? – поинтересовалась Аманда.

– Безусловно, – ответил Джаред, ни секунды не задумываясь.

– Тогда почему он ничего не рассказал Миранде?

– Видимо, опасался, что плохие новости могут повредить ей или ребенку, которого она носила.

– А когда Том уже родился?.. Почему он и тогда продолжал молчать?

– Не знаю, Аманда. – Джаред покачал головой. – И даже не знаю, что предположить.

– Зато я знаю! – в раздражении воскликнула Аманда. – Лорд Палмерстон убежден, что только он один вправе решать, кому что говорить! Когда ему стало ясно, что твоя миссия пошла не так, как вы планировали, он решил, что лучше всего просто забыть о ней, а заодно и о тебе. К тому же он убежден, что женщины существуют лишь для того, чтобы облегчать жизнь мужчинам. И конечно же, он не считает Миранду достойной доверия. Такое его отношение и толкнуло мою сестру на столь отчаянный поступок. Если бы лорд Палмерстон дал ей хоть каплю надежды, сказал бы хоть слово поддержки, она бы ни за что не оставила крошку Тома и не отправилась бы разыскивать тебя в Санкт-Петербурге. Это он во всем виноват! – гневно выкрикнула Аманда и вновь залилась слезами.

Мгновенно вскочившая со стула Энн, подошла к ней и ласково обняла.

– Тебе нельзя так расстраиваться, Манди. Я тоже огорчена, но надо держать себя в руках. Иди-ка лучше в детскую и проследи, чтобы малышей подготовили. Лорд Данхем скоро придет взглянуть на них. А я пока закончу рассказ о том, что произошло за время его отсутствия.

Энн проводила Аманду до дверей и, подбодрив улыбкой, слегка подтолкнула в спину. Вновь повернувшись к Джареду, Энн перехватила его взгляд и смутилась. Он смотрел на нее с каким-то веселым удивлением.

– Вы обнаружили что-то забавное, милорд? – спросила Энн и еще больше смутилась, поскольку слова ее прозвучали довольно резко.

– Нет, скорее приятное. Я имею в виду вас. Знаете, настоящая английская роза! Интересно, понимает ли мой братец Джо, какое сокровище ему досталось?

Энн покраснела, от чего сделалась еще более симпатичной.

– Фи, сэр, я начинаю думать, что слухи о вас вполне обоснованы.

Джаред рассмеялся.

– Я всего-навсего хотел предложить, чтобы впредь вы называли меня Джаредом, а я буду называть вас Энн. Но знаете… Вы ведь сказали «малышей». Я не ошибся? Их что, несколько?

– Двое. Около месяца назад Аманда тоже стала мамой. Так что у вашего Тома есть кузен Эдвард, или, как все его называют, Нэдди.

Изумленный этой новостью, Джаред кивнул. Немного помолчав, спросил:

– А зачем я поехал в Шотландию?

– На рыбалку. Лорд Стюарт пригласил вас и Адриана в свое поместье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию