Потерять и обрести - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять и обрести | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Две смежные каюты, мэм. Одна – довольно большая, вторая – поменьше. Понимаю, что вам будет тесновато. Но мое судно не предназначено для перевозки пассажиров.

– Не беспокойся, мама. Мы возьмем с собой минимум вещей, а все, что потребуется для свадьбы, успеем купить в Лондоне, – проговорила Миранда.

– Похоже, что у тебя готов ответ на любой вопрос, – не скрывая раздражения, сказала Доротея. – Что ж, а сейчас я должна попрощаться с вами, капитан, – обратилась она к Кристоферу Эдмунду. – Как вы понимаете, я только что узнала, что должна срочно сделать массу дел…

Кит поднялся со стула и вежливо поклонился.

– Я буду с нетерпением ждать вас на борту «Сихорса», миссис Данхем.

– Благодарю вас, сэр, – ответила Доротея и, не взглянув в сторону дочерей, покинула комнату.

– А вы опасный противник, Миранда, – с улыбкой заметил капитан.

– Я всего лишь пытаюсь помочь сестре, Кит.

– Значит, ваш муж запретил вам отправляться в такое путешествие?

– Нет, не запретил. Я уже говорила об этом.

Капитан усмехнулся.

– Мне почему-то кажется, что он забыл сказать кое-что из того, что хотел.

– О, капитан, пожалуйста!.. – взмолилась Аманда, подняв на англичанина наполнившиеся слезами голубые глаза. – Капитан, вы должны помочь нам!

– Я дал слово, мисс Аманда, и сдержу его, – ответил Кит, внезапно сообразив, что завидует Адриану Суинфорду, и думая о том, что ему, возможно, стоило остаться в Лондоне на следующий бальный сезон. И вообще, не пора ли ему тоже обзавестись женой?

– Пожалуйста, прекрати плакать, Аманда. Ты совершенно обезоружила бедного Кита, – со смехом произнесла Миранда. – Он уже просто не в состоянии отказать нам. Лучше иди к себе и начинай собираться. Я к тебе скоро присоединюсь. Вот только улажу финансовые вопросы.

– О, благодарю вас, сэр! – воскликнула Аманда, на губах которой расцвела милая улыбка, от чего губы девушки стали похожими на розовый бутон. Сделав элегантный реверанс, она выбежала из гостиной.

– Какая великолепная жена английского аристократа выйдет из этой девушки, – со вздохом произнес капитан, проводив ее взглядом.

– Вряд ли кто решится опровергнуть это ваше утверждение, – согласилась Миранда, и глаза ее весело сверкнули; сейчас в душе ее не было и намека на зависть, которую она испытывала еще год назад, когда все смотрели только на ее сестру. Миранда быстро подошла к бюро, открыла имевшийся внутри него секретный ящичек, достала небольшой мешочек и, протянув его капитану, сказала: – Думаю, это с лихвой покроет стоимость нашего путешествия.

Кит взял бархатный мешочек и подбросил его на ладони, оценивая вес. Предложенная плата действительно была весьма щедрой.

– Мы станем на якорь в вашей бухте до рассвета, – сообщил он. – С утра можете переносить на борт свои вещи. Но я должен предупредить вас, Миранда, еще кое о чем… Моя команда состоит отнюдь не из джентльменов. В основном это довольно грубые люди, не признающие правил хорошего тона. Поэтому вам придется провести бо́льшую часть путешествия в каюте. Я, конечно, смогу устраивать для вас небольшие прогулки по палубе, но гулять вы должны в самых скромных нарядах… Возможно, вы об этом не знаете, но… Видите ли, когда легкий бриз начинает играть с длинными волосами, это очень возбуждает соскучившихся по женскому обществу мужчин.

Миранда ощутила легкий холодок в груди.

– Вы хотите сказать, Кит, что ваша команда представляет для нас опасность?

– Я думал, дорогая моя, что вы это понимаете. Все более или менее приличные матросы сейчас служат во флоте его величества. А для частных судов, которые прорываются через блокадные запреты, осталось одно отребье. Полностью доверять я могу только первому и второму помощникам, а также боцману и Чарли, своему юнге. Дисциплина среди остальных членов команды поддерживается с помощью страха, угроз выдать властям и обещаний хорошей оплаты по завершению рейса. Но сами понимаете, очень трудно будет подавить бунт, если он вспыхнет. А вспыхнуть он может по любому поводу. Поэтому я и вынужден просить вас как можно реже показываться на глаза матросам.

Миранда молча кивнула. Только сейчас она начала понимать, сколь опасным будет это путешествие. И Джаред не случайно был против: а на то имелись весьма серьезные основания. Но если они не уплывут сейчас с Китом, то Аманда, скорее всего, потеряет Адриана. А ей, Миранде, безумно хотелось, чтобы сестра была счастлива, так же как и она сама. Как и она сама?.. Эта мысль ее насторожила. «А разве я счастлива?» – подумала Миранда. И вдруг поняла, что ответ может быть только утвердительным. Выходит, миссис Лейтем была права, когда утверждала, что Миранда любит Джареда. «Похоже, что я его действительно люблю», – сказала себе Миранда, и эти слова, пусть даже произнесенные только мысленно, показались ей очень странными и необычными. Но они совсем не смущали, внутреннего возражения против них не было! И если так, то она обязана помочь сестре тоже стать счастливой.

Заставив себя улыбнуться, Миранда проговорила:

– Мы постараемся быть незаметными, Кит. И позаботимся об этом уже при посадке. Поэтому я хочу, чтобы вы бросили якорь не в маленькой бухте возле нашего дома, а в другой. Она побольше и называется Биг-Норт-бей. Мои люди проводят ваших матросов к озерам Хайденпонд и Хиллбрук, из которых они смогут заполнить бочки хорошей пресной водой. Пусть «Сихорс» на рассвете обойдет мыс Тома и станет на якорь. А наш багаж и другие вещи мои люди принесут вечером, и они погрузят все на борт под покровом темноты.

– Отлично! – воскликнул капитан. – Далеко не каждый мужчина имеет на плечах такую голову, как у вас. Честно признаюсь – не ожидал! – Он поднялся и с улыбкой добавил: – С нетерпением жду вашего появления на борту.

Оказавшись на своем судне, Кит Эдмунд долго вспоминал о визите в дом Данхемов. Было совершенно очевидно, что мисс Аманда – обворожительная девушка, но и миссис Миранду никак нельзя было бы не заметить. Ведь эта красивая молодая женщина обладала и умом, и характером – весьма редкое сочетание. И, конечно же, следовало поближе познакомиться с ней во время путешествия. Кит нисколько не сомневался: в отличие от большинства представительниц своего пола, способных болтать исключительно о пустяках, миссис Миранда принадлежала к тому редкому типу женщин, с которыми мужчинам по-настоящему интересно разговаривать.


Проводив капитана до парадной двери дома, Миранда вернулась в гостиную, чтобы потушить свечи. Затем присела на стоявший у камина стул и постаралась расслабиться. За окном шумели дубы, обнаженные вершины которых трепал все усиливающийся ветер. Миранде почему-то стало жаль их. Ивы и клены уже стояли зеленые, а дубы всегда покрывались листвой позже других деревьев. Правда, и сбрасывали ее самыми последними. Как замечательно в Виндсонге весной! Но эту весну Миранда увидела лишь в самом ее начале, а жаль! Впрочем, ничего страшного. Сразу после свадьбы Аманды она сядет на первый же корабль, идущий в Америку, и вернется. К концу лета Миранда уже будет дома, в Виндсонге. Будет вместе с Джаредом. И больше она ни из Виндсонга, ни от него никуда не уедет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию