Пять ночей у Фредди. Четвёртый шкаф - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Коутон, Кира Брид-Райсли cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей у Фредди. Четвёртый шкаф | Автор книги - Скотт Коутон , Кира Брид-Райсли

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо с лабиринтами? – раздраженно спросил Карлтон. – Что это вообще значит? У меня хорошо с лабиринтами.

– А что не так? Я всегда умела выбираться из лабиринтов.

– Ты про какие лабиринты? Из сена? Где мы играли в пять лет? Ты об этом?

– Я выходила из них раньше всех.

– Ты перелезала через связки сена. Это не по правилам.

– Ну да, ты прав, – Марла покраснела. – У меня плохо с лабиринтами.

– Мы прорвемся вместе, – Карлтон взял ее за руку и держал ее достаточно долго, чтобы у нее не началась паническая атака, а потом выпустил.

Она задумчиво посмотрела в обе стороны и потом решительно показала пальцем.

– Попробуем туда, – сказала она.

Она пошла в выбранном направлении, и Карлтон последовал за ней, глядя на ее ноги, идущие впереди. Спустя всего несколько шагов он услышал, как она резко вдохнула, и вскинул голову: они зашли в тупик.

– Уже тупик? – удивленно спросил он.

– Нет, панель закрылась, – прошипела она.

– Сюда, сено, – сказал Карлтон с некоторой насмешкой.

– Назад – это сюда.

Они направились назад в ту сторону, откуда пришли, и на этот раз Карлтон увидел, что панели двигаются: когда они оказались в исходном месте, панель скользнула к ним и отрезала путь. Спустя секунду другая панель сдвинулась, открывая новый коридор. Марла заколебалась, и Карлтон встал рядом с ней.

– Выбора нет, пошли, – скомандовал он.

Она кивнула, и они пошли в глубь лабиринта.

Как только они перешагнули новый порог, панель захлопнулась. Они осмотрелись в поисках прохода, но его не оказалось: они были со всех сторон окружены зеркалами. Карлтон быстро обошел небольшой периметр, начиная паниковать.

– Карлтон, подожди, сейчас откроется другая, – прошептала Марла.

Я зна-аю, что вы зде-есь, – раздался незнакомый голос.

Казалось, он слышался одновременно отовсюду и отдавался эхом вокруг, словно отскакивая от панели к панели. Звук был механическим, он сбивался на середине слова. Они обменялись взглядами. Марла побелела от страха.

– Туда! – показал Карлтон.

Пока они отвлекались, панель открылась. Он бросился к ней и вошел в зеркало, ударившись головой о стекло.

– Ой!

– Там! – прошипела Марла, показывая на противоположную сторону.

Панель начала двигаться, снова закрывая комнату.

Я найду-у вас, – сказал ломаный голос со странной неровной интонацией.

– Карлтон! – Марла стояла в проеме, протягивая руку, и он побежал к ней.

Оба успели выйти прямо перед тем, как панель вернулась в прежнее положение.

– Что ты думала делать? Стоять на месте и ждать, пока тебя не раздавит? – прошипел Карлтон.

– Я не думала, что мы застрянем между панелями. Это место так и просит, чтобы на него подали в суд, – Марла выпрямилась. – Вечер прошел чудесно, но, думаю, пора отвезти меня домой, – спокойно сказала она.

– Отвезти тебя домой? Отвези меня домой! – сказал Карлтон и сделал паузу, прислушиваясь.

Я зна-аю, где вы-ы.

Они снова оказались в коридоре, но на этот раз можно было выбирать из двух углов. Они обменялись мрачными взглядами и повернули налево, медленно продвигаясь вперед. Карлтон не сводил глаз с туфель Марлы, стараясь не смотреть на стены по обеим сторонам, где ряды их двойников тихо маршировали сзади, то бесформенные и искаженные зеркалами, то вдруг снова нормальные. Когда они дошли до угла, что-то промелькнуло на заднем плане – отражение огромных глаз, которые смотрели на них. Карлтон схватил Марлу за плечо.

– Там! – она вздрогнула.

– Я тоже видела.

– Давай – вперед, вперед, – прошептала Марла. – Просто иди за мной. Спокойно. Не забывай: никто нас не увидит.

Я все бли-иже, – механический голос эхом отразился от стен.

– Это запись, – прошептал Карлтон. – Она идет отовсюду. – Думаю, тут никого нет.

Марла кивнула, но ее это не убедило. В нескольких шагах впереди панели снова начали поворачиваться, закрывая дорогу. Карлтон оглянулся – другой конец коридора тоже закрылся. Марла придвинулась к нему.

Я вас вижу…

– Заткнись, – прошептал Карлтон.

Он постарался замедлить дыхание, чтобы не производить никаких звуков, и вообразил, как воздух входит и выходит, наполняя легкие, но не касаясь боков. Панель справа начала медленно открываться, и они отступили с ее пути. Марла ахнула, и Карлтон схватил ее за руку, тоже осознав, что за открывшимся зеркалом что-то есть. Разобрать, что это, было невозможно. Они отступили дальше, осторожно делая маленькие шаги. Карлтон искал выход между зеркальных панелей, но видел только собственное искаженное лицо.

Вот вы где…

Панель открылась, обнажив калейдоскоп из фиолетового, белого и сиреневого. Его куски смотрели отдельно из каждого зеркала. Карлтон поморгал, пытаясь разобраться в отражениях, и вдруг фигура в центре шагнула в импровизированную комнату.

Это был медведь, похожий на Фредди Фазбера и в то же время сильно отличающийся от него: его металлическое тело, белое с ярко-фиолетовыми деталями, блестело, в лапе он держал микрофон, который сверкал как дискотечный шар, а на груди, в центре металлической рубашки, виднелась маленькая круглая колонка. В какой-то паре метров от них новый Фредди вращал большой головой из стороны в сторону, глядя поверх них. Карлтон посмотрел на Марлу, она постучала по уху и кивнула. Он прижал палец к губам. Фредди сделал два шага вперед, а они отступили назад, прижавшись к стене. Фредди снова посмотрел из стороны в сторону.

Я зна-аю, где-е вы…

От пронзительного звука у Карлтона застучали зубы, но рот Фредди не открывался – голос шел из колонки на груди.

Карлтон задержал дыхание, пока медведь оценивал его взглядом. Он напомнил себе о маскировке, но, перед тем как отвернуться, глаза медведя задержались прямо на нем. Карлтон почувствовал, как пот каплями выступил на лбу.

Стена за их спинами поменяла положение, и Карлтон сместил центр тяжести как раз вовремя, чтобы не упасть, а Марла последовала за ним. Панель открывалась медленно, и они отодвигались назад, а Фредди медленно шел к новому выходу, у которого они оказались. Марла прикоснулась к руке друга и направила его в сторону ровно в тот момент, когда Фредди проковылял мимо и его блестящая поверхность едва не коснулась носа Карлтона.

Я все бли-иже, – угрожающе заикался Фредди, исчезая за углом.

Панель начала закрываться, и Марла быстро показала на дверь, через которую вошел Фредди. Бросившись туда, они успели вбежать прямо перед тем, как зеркала сомкнулись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению