Пять ночей у Фредди. Четвёртый шкаф - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Коутон, Кира Брид-Райсли cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей у Фредди. Четвёртый шкаф | Автор книги - Скотт Коутон , Кира Брид-Райсли

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Я вас найду-у, – раздалось из его груди, и он опустил руки.

Марла повернула ручку и слегка толкнула дверь – только чтобы убедиться, что она не заперта. Карлтон, едва дыша, отодвинулся от Фредди и не сводил глаз с аниматроника, пока не оказался рядом с Марлой, которая одним движением распахнула дверь. Они бросились наружу и сразу же захлопнули ее за собой. В верхней части двери оказался засов, и Карлтон задвинул его и приложил ухо к щели. За дверью было тихо. Он повернулся к Марле и выдохнул. От облегчения закружилась голова. Они оказались в темном коридоре, где вообще не было зеркал.

– Страшный темный коридор, – пробормотала Марла.

– Он прекрасен, – сказал Карлтон.

Где-то рядом тишину пронзил крик, и оба замерли.

– Это еще не все, – сказал Карлтон и бросился бегом на звук.

Марла последовала за ним.

Глава тринадцатая

– Ведите себя очень тихо, – прошептала Джессика.

Дети уставились на нее большими глазами. Они стояли вместе в дальнем углу маленькой сырой комнаты в ожидании ее указаний. Трехлетняя Лиза все еще пряталась за Роном, которого выбрала защитником, а Аланна взяла за руку светловолосого мальчика, хотя тот и пытался ее вырвать. Джессика сглотнула. Почему я должна быть лидером? Я и так уже отвечаю за себя.

Она наклонилась к детям, стараясь проявить хоть какие-то лидерские качества. Надо было слушать маму. Заниматься командным спортом. Но нет, мне нравилось быть тихой девочкой в углу и жевать резинку на карандаше.

Джессика снова изучила комнату и сказала еще серьезнее:

– Там кто-то есть?

Аланна и Рон тревожно посмотрели друг на друга.

– Что там, снаружи? Можете мне сказать? – взмолилась Джессика.

– Оно входит в дверь, – ответила Аланна, избегая ее взгляда. – Она… – Девочка прервалась и закрыла лицо руками, бормоча что-то неразличимое.

– Она? Кто это – женщина, которая вас похитила? – тихо спросила Джессика, стараясь сдерживать нетерпение.

Аланна энергично покачала головой, так и не убрав руки от лица.

– Мы думали, это игрушка. Она была не страшная, как все остальные, – Рон попытался найти слова, и Лиза потянула его за футболку и что-то прошептала на ухо – слишком тихо, чтобы Джессика могла расслышать.

– Скажи ей.

Лиза подняла взгляд на Джессику с подозрительным выражением на чумазом личике.

– Она вся сломанная, – сказала девочка и снова отвернулась, пряча лицо в футболке Рона.

Мальчик беспокойно посмотрел на нее.

– Кто? Кто поломанный? – медленно спросила Джессика, лихорадочно пытаясь понять, о чем они говорят. – Что-то сломалось? Вы сломали кого-то из них? – спросила она с надеждой.

Дети снова зашмыгали, и она заскрипела зубами.

– О чем вы? – почти огрызнулась Джессика, но, кажется, они не уловили ее интонации.

– Оно не сломалось, – сказал Рон высоким от паники голосом, и тут пол затрясся от гулкого удара.

Аланна обняла Джессику за талию, и Рон прижался к ней, притянув Лизу к себе. Маленький блондин остался там, где стоял, застыв от ужаса. Раздался другой удар, на этот раз громче, потом последовало еще несколько, все ближе и ближе. Джессика поняла, что звуки слышатся из коридора. Они глубоко отдавались у нее в груди, пока что-то неизвестное, громыхая, приближалось. Джессика услышала, как трещит дерево, и обняла детей за плечи. Что-то быстро ударило в стену три раза подряд, и их отбросило назад. Затем раздался последний грохочущий звук, который, казалось, шел со всех сторон.

– Что это такое? – прошептала Джессика, осматривая пол и потолок, не в силах выяснить происхождение звуков. Потом все стихло. Они подождали. Джессика послушала, досчитав до десяти, а потом до двадцати, но звука больше не было. Она досчитала до тридцати и до шестидесяти. Надо что-то делать. Она выпрямилась, осторожно освобождаясь из рук Аланны.

– Подождите здесь, – прошептала Джессика.

Она прокралась к двери, стараясь ступать как можно тише и чувствуя на себе взгляды детей. Дверь была обычной на вид, деревянной с медной ручкой – такие обычно бывают у шкафов. Джессика быстро вдохнула и протянула руку к дверной ручке.

Не успела она коснуться ручки, как та повернулась, и дверь начала открываться. Джессика задержала дыхание и сделала несколько шагов назад, отчаянно желая присоединиться к остальным, хотя они и были всего лишь детьми. Сначала она увидела только розовое и белое, неопределенной формы, потом ее мозг распознал изображение: в комнату медленно заглянула огромная голова лисы, раскрашенной в кричащие цвета.

Фокси? – подумала Джессика, как в тумане разглядывая острые розовые уши и желтые глаза. На щеках были нарисованы красные кружки, как у девочки-аниматроника. Существо долго смотрело на нее, а она уставилась на него в ответ, не в силах вспомнить, как двигать ногами. Потом лис отступил, и дети закричали. Что-то другое яростно ворвалось в комнату. Это была длинная металлическая конечность из сегментов, похожая на паучью ногу. Она оперлась на пол, и тут же влетела вторая нога и закрепилась на ближайшей стене. Дети закричали, и Джессика бросилась к ним, судорожно оглядываясь в поисках выхода. Комната заполнялась ногами и руками, растянутыми и перекрученными. Некоторые были с пальцами, некоторые без. Джессика пыталась прорваться сквозь массу конечностей, которая становилась все плотней. Она посмотрела в желтые глаза лисьей головы, которая теперь была подвешена в воздухе на металлических прутьях, и почувствовала на себе еще один взгляд. У него две головы? Сверху спустился металлический череп. Он был соединен с массой внизу проводами и кабелями и, кажется, мог двигаться по своему желанию.

Визг, от которого похолодело в крови, заглушил другие крики.

– ЛИЗА! – крикнул Рон, и Джессика увидела, что тварь схватила за руку маленькую девочку и поднимает ее вверх. Металлический череп изучил ее, потом развернулся на проводах и качнулся, приняв агрессивную позу. Конечности обхватили девочку и потянули ее к двери.

– НЕТ! – крикнула Джессика, пробираясь сквозь завитки металла и хватая Лизу за крошечную руку. Яростный порыв отбросил ее назад, но она крепко держалась за то, что сумела схватить, и отпустила, только оказавшись на полу. Хватая ртом воздух, она поднялась на ноги, но существо уже отступило через дверь и исчезло. Джессика обернулась вокруг себя, судорожно оглядывая детей, и сердце чуть не лопнуло от облегчения. Лиза была на полу рядом, и Рон с Аланной помогали ей встать. Джессика бросилась к детям.

– Все хорошо, – прошептала она, но короткое облегчение тут же сменилось паникой. Светловолосый мальчик, Джейкоб, – исчез.

– Я не смогла его удержать, – зарыдала Аланна, как будто прочитав мысли Джессики.

Джессика в отчаянии посмотрела на дверь, но быстро собралась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению