Умрешь, если не сделаешь - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умрешь, если не сделаешь | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Уровень высокой воды находился в трех футах над ним.

Прошлой ночью было полнолуние.

А значит, прилив достигнет своей высшей точки.

Манго в ужасе уставился на отметку уровня воды.

Вдруг раздался лязг металлической двери. Затем шаги. Слава богу! Александер наконец-то вернулся!

Его ослепил внезапный луч света. Фонарик-камера.

Со рта содрали ленту. Не успел он сказать и слова, как мужчина в маске сунул ему бутылку с водой. Манго жадно пил. Бутылку вырвали и вместо нее сунули ложку мюсли. Потом еще одну и еще. Снова вода.

– Пвошу, што тут… – пролепетал Манго, однако рот опять залепили клейкой лентой.

Он приглушенно завопил, пытаясь добиться от людей в масках каких-то ответов. Смотрел на них умоляющим взглядом. Никто ему ничего не сказал.

Шаги затихли вдалеке. Металлическую дверь открыли и с лязгом захлопнули.

На секунду воцарилась тишина.

А затем вновь послышался шум прибойной волны.

Глава 67

Воскресенье, 13 августа

10:00–11:00


Сидя за компьютером в своем кабинете, Кипп Браун ввел коды клиентского счета и проверил баланс. Больше пятнадцати миллионов. Пятнадцать миллионов семьсот пятьдесят восемь тысяч и два фунта, если точнее.

Последствия перевода денег на собственный счет будут печальными. Несмотря на моральное оправдание, средства ему доверили клиенты с целью инвестирования. Возьмешь из них хоть один пенс – уже будешь считаться мошенником. Если обман вскроется, его лишат лицензии и посадят в тюрьму. Страшно было подумать о том, что надо взять два с половиной миллиона.

Но мысль о том, чтобы ничего не делать ради спасения сына, пугала не меньше.

Если скрывать транзакции, делая вид, будто он вкладывает средства в ценные бумаги, и успеть вернуть все, пока люди не начали задавать вопросы, все будет хорошо, Киппу сойдет это с рук. Пусть даже коллеги усомнятся в его действиях, он сумеет объяснить. Сумеет, если быстро вернет деньги.

Ну конечно, вернет! Вернет без проблем. Всего одна удачная неделька в казино, на скачках и онлайн-ставках. Он положит деньги обратно на счет, и никто не заметит.

Почувствовав надежду на хороший исход, Кипп вышел из аккаунта.

Глава 68

Воскресенье, 13 августа

10:00–11:00


В 10:15, выдержав встречу с Кэссианом Пью, Грейс вернулся в отдел в паршивом настроении. Добросовестно проверил на своем компьютере события в графствах, за которые он отвечал, – в Суррее и Сассексе. Сейчас шли расследования еще двух тяжких преступлений: угрозы взрыва на «Амексе» – этим делом занимался главный инспектор Фитцгерберт – и смерти молодой женщины, скончавшейся в очереди на паспортный контроль в аэропорту Гатуик. Над последним работал детектив-инспектор Ройсеттер.

Чтобы узнать о подвижках в деле со стадионом, Рой позвонил в штаб. Фитцгерберта не было на месте, поэтому его соединили с заместителем старшего следователя детективом-инспектором Джимом Уолдоком.

– Какие новости, Джим? – спросил Грейс.

Уолдок, которому было немного за пятьдесят, недавно удивил весь отдел тяжких преступлений тем, что сделал операцию по установке желудочного бандажа и похудел со 154 килограммов до 88. Наверное, решился на это в панике, не пройдя ежегодный экзамен по физической подготовке. После операции Уолдок стал куда более энергичным.

– Рой, мне только что звонили из команды, занимающейся взрывоопасными предметами, – с энтузиазмом сообщил он. – Бомба в той камере – «Сони FS7» – была вполне функциональной, если не считать одной детали.

– Какой же?

– Ты поймешь технические объяснения?

– Валяй, попробуем.

– Внутренности аппарата заменили на пластиковую взрывчатку под названием ТЭН или пентаэритриттетранитрат, по составу очень схожую с нитроглицерином. Наряду с циклонитом, это главный компонент семтекса. В камеру засунули килограмм этого вещества, перемешанного с гвоздями и шариковыми подшипниками. Штука очень мощная; сработай она, на стадионе погибли бы две-три сотни человек в непосредственной близости от бомбы, а уж сколько пострадало бы…

– Вот черт, – сказал Грейс.

– А ты убежал вместе с ней! Настоящий герой!

– Знал бы я, что внутри, может, и не побежал бы… Так почему она не сработала?

– Потому что, как мне говорят, в аппарате был таймер, но не было детонатора.

– Не было детонатора?

– Вообще. Рабочее устройство, созданное знатоком своего дела, но без детонатора.

– Как так?

– Хороший вопрос, Рой, – ответил Уолдок.

– Зачем требовать денег, а потом подкладывать бомбу, которая не взорвется?

– Чтобы показать, что они способны при желании подложить и настоящую.

– То есть в ближайшем будущем стоит ожидать еще один звонок с угрозой – причем на этот раз угрозой реальной?

– Вполне вероятно.

– Что-нибудь помогает установить личность звонившего, Джим?

– Кроме сильного акцента и использования одноразовых мобильников, пока ничего, Рой. Отправили образцы голоса на анализ.

Грейс поблагодарил Уолдока и вернулся мыслями к последнему брифингу, что он проводил со своей вымотанной командой – некоторые, как и сам суперинтендант, провели на работе всю ночь. К ним присоединились эксперт-криминалист Хейден Келли и констебль из отдела по распознаванию лиц Скотленд-Ярда Джонатан Джексон. Позади него на мониторе был открыт текст сообщения с требованием выкупа.

«Цена за твоего сына выросла. Мы требуем 2,5 миллиона фунтов в биткойнах. Вскоре свяжемся по поводу того, куда перечислить деньги. Не глупи и не вздумай искать Манго, не заплатив за него, иначе найдешь только труп. Извюни, что пишем так поздно. Жди инструксии по оплате. Доброй ночи – точнее, уже утра!»

– Похитителю не помешал бы урок правописания, – заметил Норман Поттинг. – Извюни? Серьезно?

Кое-кто ухмыльнулся.

– Может, в этом кроется подсказка, Норман, – сказал не настроенный смеяться Грейс.

– Дислексия? – догадался детектив-сержант Кевин Тейлор.

– Или английский для писавшего не родной язык, – дал другой вариант Кевин Холл.

– Албанец? – предположил сержант Экстон.

– Возможно, – ответил Грейс. – Итак, у меня две версии. – Он показал на экран с сообщением. – Первая – это полная чушь, вторая – всё по-настоящему.

Детектив-сержант Скарлетт Райли, заменившая переведенную в отдел профессиональной этики Таню Кейл, возразила:

– Босс, неужели вы думаете, что это розыгрыш? Наш прошлый опыт с албанским сообществом говорит о другом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию