Мучительно прекрасная связь - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мучительно прекрасная связь | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Глава 6

– Наверное, мне нужно представиться?

Слава богу, на Лию смотрел полностью одетый Грегорио. Все четверо продолжали стоять в гостиной в некомфортной тишине. Пришлось Лии пригласить друзей войти.

– Грегорио протянул руку Кэти, намереваясь представиться.

– Ох, я знаю, кто вы, мистер де ла Круз. – Кэти перебила его, бросив взгляд на Лию. – Мы – Кэти и Рик Мортон. Друзья Лии.

Лия поморщилась, ощутив на себе укоряющий взгляд подруги, в котором читался вопрос: «Почему ты не рассказала мне об отношениях с Грегорио?» Теперь придется объясняться после того, как он уйдет. Из всех собравшихся он казался самым расслабленным и не смущенным ситуацией и к тому же, похоже, не собирался уходить. Лия чувствовала себя паршиво из-за того, что не рассказала подруге о визитах Грегорио и о том, что она теперь работает на него, не видя в этом смысла. Она ведь не планировала встречаться с ним. А вот как все обернулось! Спасибо, Грегорио более или менее привел себя в порядок, прежде чем выйти из спальни. Хотя мятая футболка и взъерошенные волосы сигнализировали – здесь что-то не так.

Кэти обидится.

– Я видел вас с Лией на похоронах. И, пожалуйста, называйте меня просто Грегорио.

После обмена любезностями в комнате снова повисла неловкая тишина.

– Вина, – наконец сообразила Лия. – Давайте выпьем по бокалу. У меня есть белое и красное. Какое предпочитаете? Белое сухое, красное фруктовое.

Она по-прежнему не могла надолго поднять глаза на Кэти и Рика, а на Грегорио вообще старалась не смотреть. Чувствовала себя глупо. Как ребенок, которого поймали на обмане. Хотя Кэти и Рик никак не выказали обиду, казалось, она их очень разочаровала.

– Ты можешь присесть и поговорить с друзьями, а я налью нам вина, – предложил Грегорио, подозревая, что станет главной темой разговора.

– Я помогу тебе, – вызвался Рик.

– Похоже, он знает, где что на кухне, – мягко заметила Кэти.

– Кэти.

– Должна сказать, он явно лучше твоего бывшего.

Глаза Лии округлились от удивления. Она не ожидала услышать подобное от подруги.

– Тебе не нравился Дэвид?

– Это был твой выбор, конечно, нравился. Хотя на самом деле это не так, если ты понимаешь, о чем я.

Лия не понимала, о чем говорит Кэти.

– Порой он слишком заносчивый.

Внезапно Лия поняла, что так оно и есть. Дэвид держался с ее друзьями высокомерно, словно они ниже его по статусу. Смешно. Отец Кэти – политик, член правительства, у семьи Рика огромная ферма в Ворчестершире, а сам он старший менеджер в крупной фирме по разработке и продаже программного обеспечения. Это заставило ее задуматься над тем, чего она еще не замечала в Дэвиде. И о том, что, возможно, подозрения Грегорио не беспочвенные.

Лия прикусила нижнюю губу.

– Насчет Грегорио.

– Не волнуйся об этом, милая. – Кэти улыбнулась и легко сжала руку Лии. – Это просто стало для нас сюрпризом, но отнюдь не плохим. Он прекрасен, не так ли?

Лия посмотрела на Грегорио. Он и Рик болтали, как старые друзья. Из того, что ей удалось услышать, стало понятно, – оба оказались фанатами футбола, хотя и болели за разные команды.

– Да, так и есть.

– Сегодня он не выглядит холодным и отстраненным, – заметила Кэти с одобрением.

В спальне он тоже не был холодным и отстраненным, страсть обжигала их, словно раскаленное железо. Стоило только подумать о прекрасном теле Грегорио, и щеки Лии зарделись. Кэти довольно улыбнулась.

– Хочешь, чтобы мы ушли, когда выпьем по бокалу?

– Нет! То есть да. Я думаю, меня нужно спасти от меня. О чем я только думала. Просто он такой…

– Властный и невероятно горячий.

Лия больше не могла смотреть в глаза Кэти.

– Да.

– А вот и мы, – громко объявил Рик и протянул жене бокал с красным вином. Очевидно, хотел предупредить о том, что девчачьи разговоры пора завершать.

– Лия. – Грегорио протягивал ей бокал вина.

Его глаза игриво блестели. Он явно многое услышал.

– Какие у вас были планы на вечер? – вежливо начал Рик и тут же похлопал жену по спине: она подавилась вином. – Что я сказал не так?

– Да ничего, любимый. – Кэти едва отдышалась. – Давай допьем вино и возьмем что-нибудь из китайского ресторана по дороге домой.

– Мы с Лией уже поужинали, но можешь заказать сюда еду с доставкой для вас, – мягко предложил Грегорио. – Или мы вместе можем сходить куда-нибудь выпить, а вы еще и поесть.

Лия медленно повернула голову, чтобы посмотреть на него. Кто этот мужчина, куда девался холодный, высокомерный Грегорио де ла Круз? Этот мужчина не походил на безжалостного бизнесмена, поглощающего компании как свирепая акула, или на ловеласа-миллиардера, про которого она читала в газетах.

– Абсурдная ситуация.

Лия быстро отходила от шока, связанного с визитом Кэти и Рика, и решительно встала. Они точно не будут проводить весь вечер вместе.

– Просто мои друзья слишком вежливые, чтобы сказать прямо, что не хотят проводить вечер с нами.

– Эй, говори за себя, – возмутилась Кэти.

– Они сейчас в замешательстве, – упорствовала Лия. – Да и я не знаю, что делать, что уж о них говорить. – Она хмуро взглянула на Грегорио. – Мы с тобой не пара и не будем проводить вечер с кем-то, тем более с моими лучшими друзьями. То, что произошло недавно, – она бросила смущенный взгляд на Кэти и Рика, – не должно было произойти.

– Похоже, сейчас именно ты ставишь друзей в неловкое положение. – Теперь Грегорио стал холодным и высокомерным, сощурил глаза, в них больше не осталось тепла, они больше походили на осколки оникса, на сурово поджатых губах ни следа улыбки.

– Все нормально, – вступилась Кэти. – Мы собирались уходить. Рик?

– Что? Ох. Да. Извини.

Кэти забрала у него бокал.

– Я позвоню утром, хорошо? – Она обняла Лию. – Было приятно познакомиться, Грегорио. Пожелай спокойной ночи, Рик.

Через несколько секунд дверь в квартиру закрылась. В комнате повисла напряженная тишина. Атмосфера была настолько холодной, что Лия задрожала.

– Ты повела себя грубо без всякой на то причины.

– Нет, на самом деле это не так. Я не знаю, что произошло между нами ранее, но это больше никогда не повторится. Я не позволю. И мы не будем проводить время с моими друзьями, как настоящая пара.

Грегорио пришлось приложить много сил, чтобы сдержаться и не вспылить. Он привык не давать воли эмоциям, как бы сильно его ни провоцировали, но никогда раньше не встречал такого упрямого человека, как Лия. Он был разочарован, когда их прервали. Неожиданными гостями оказалась супружеская пара, которую он видел с Лией два месяца назад на похоронах ее отца. Из ежедневных отчетов охраны ему стало известно, что Лия жила у них до того, как переехала в эту квартиру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению