Убийство на спор - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство на спор | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Поскольку Деннис все еще продолжал беседовать с Ленни и Заком, я подошла к столу и тоже взяла себе кусок огромного сэндвича. Потом я поболтала с ребятами из моего класса по английскому.

— Ты — подруга Маргарет Риверс, — сказал мне кто-то из них. — Она очень смешная.

«Интересно, что сегодня делает Марга­рет», — подумала я. И еще я подумала о том моменте, когда я буду рассказывать ей об этой вечеринке. О моем свидании с Деннисом.

Около одиннадцати ребята стали расхо­диться. Оставшиеся сидели на двух ку­шетках или валялись на полу, поедая чипсы с кока-колой.

Мелоди выключила музыку, и разговор постепенно перешел на школьные собы­тия.

Мы с Деннисом сидели рядом на кушет­ке. Периодически он наклонялся вперед, чтобы набрать еще чипсов в свои большие ладони. Я прислонилась к спинке кушет­ки, оставив все попытки поучаствовать в разговоре.

Я спрашивала себя, действительно ли я нравлюсь Деннису. Он вел себя со мной не так, как полагается вести себя на свида­нии. То есть вроде бы он был дружелюбен со мной, но, с другой стороны, почти со мной не разговаривал.

Ребята сидели на кушетке очень плот­но, и наши с Деннисом ноги соприкаса­лись. Он этого, казалось, не замечал. Или делал вид, что не замечает?

Весь вечер я пыталась расслабиться и хорошо проводить время. Но это было очень тяжело. Все дело было в том, что это была не моя компания. Я не брала уроки тенниса у того или иного тренера. И я не могла сравнить Ямайку с Бермуда­ми или Арубой.

Все очень тепло со мной общались. Ни­какого снобизма в свой адрес я не замети­ла. Но я видела, что все они одеты гораз­до лучше, чем я.

А дом Мелоди по сравнению с моим по­луразрушенным жилищем на улице Страха был таким роскошным! Несмотря на то что я постоянно повторяла себе, что все это не имеет значения, я все равно не могла расслабиться и почувствовать себя комфортно.

Я почти не вслушивалась в разговор. Но когда Деннис внезапно обнял меня за плечи, я немедленно «включилась».

И вдруг Деннис сказал нечто, заставив­шее меня застыть в недоумении.

— Мы с Джоанной собираемся убить мистера Нортвуда! — Он повернулся и по­смотрел на меня с широкой улыбкой: — Ведь правда?

Глава 11

- Э-э-э... правда, — промямлила я.

И мы это сделаем! — воскликнул Деннис, сжав мое плечо.

Все вокруг засмеялись и разразились приветственными выкриками.

«Что происходит? — спрашивала я се­бя. — По-моему, Деннис слишком далеко завел эту шутку».

Я хочу вам помочь! — воскликнул кто-то.

И я тоже!

Давайте убьем его вместе!

Сегодня же! — добавил еще кто-то.

Все рассмеялись.

Пари! — закричал Ленни. — Я готов заключить пари!

Давай! — ответил еще кто-то.

Ленни повернулся ко мне.

И как ты намерена это сделать? — спросил он.

Я выставила вперед указательный па­лец, как будто это было дуло пистолета, и прицелилась в Ленни.

Все снова рассмеялись.

Зак вскочил на ноги, тряхнул головой, чтобы его волосы упали на лоб, грозно вы­тянул руку и принялся изображать мисте­ра Нортвуда, надо сказать, очень похоже:

Мне не нравятся ваши улыбки. Вы все останетесь после уроков до скончания века. У нас сейчас будет короткий тест. Возьмите бумагу и поставьте номера от одного до трех тысяч.

Мы все истерически заржали. Зак был прирожденным актером. Голос у него был точно как у мистера Нортвуда, а с этой прядью на лбу он был очень на него по­хож.

А вы слышали, что Нортвуд сделал с Картер Филипс? — спросил Ленни. — Снял пять баллов на выпускном экзамене за то, что она забыла поставить свою фа­милию. В итоге она получила неудовле­творительный результат.

Все застонали от возмущения.

В мой день рождения он оставил ме­ня после школы на целый час! — вос­кликнула одна девочка.

Вот скотина!

Он нас всех ненавидит! — сказала Мелоди.

Но не так, как мы его ненавидим, — заметил Ленни.

Не волнуйтесь, — ухмыляясь, ска­зал Деннис. — Мы с Джоанной о нем по­заботимся. У нас есть план.

Когда? — спросил кто-то. — Я наде­юсь, до следующей контрольной?

Деннис улыбнулся мне и крепче сжал мои плечи.

Это секрет, — сказал он, и его зеле­ные глаза радостно засверкали. — Мы не хотим портить вам сюрприз.

Я рассмеялась вместе со всеми осталь­ными, но внезапно почувствовала, как внутри у меня все оборвалось.

Неужели Деннис говорит все это все­рьез?

Идея убить мистера Нортвуда началась как шутка.

И это ведь по-прежнему шутка, правда?

Я была очень удивлена, когда Деннис поцеловал меня.

Когда он вез меня домой, радио в маши­не орало так, что мы не могли разговари­вать. Он свернул к моему дому и выклю­чил мотор и фары.

Потом он повернулся ко мне и притя­нул меня к себе.

Поцелуй показался мне очень стран­ным, наверное, потому, что он удивил ме­ня до глубины души.

Но потом я пришла в себя, обняла его голову, запустив пальцы в его шелковые волосы, и закрыла глаза.

Мы целовались очень долго. Когда Ден­нис прервал поцелуй, я поняла, что мне трудно дышать.

«Я ему нравлюсь, — подумала я. — Те­перь это уже точно. Я ему нравлюсь».

Дожидаясь, пока я вновь смогу нор­мально дышать, я глянула на свой дом. Он был совсем темным — только фонарь над крыльцом горел.

Голые ветви двух старых кленов, стояв­ших в центре двора, трепетали на холод­ном ветру. Газон был устлан коричневы­ми листьями, подобными темным теням на покрытой инеем траве.

Я рад, что пригласил тебя на свида­ние, — тихо сказал Деннис.

Я тоже, — пробормотала я.

Он снова обнял меня, я прижалась к не­му, и мы опять поцеловались.

Но я ничего не могла поделать — обни­мая его, отвечая на его поцелуи, я дума­ла о Кейтлин. Я закрыла глаза и пожела­ла, чтобы Кейтлин исчезла. Исчезла на­всегда.

Когда поцелуй окончился, я открыла глаза.

Что это за холодок в области моего за­тылка?

Все еще ощущая на губах вкус губ Денниса, я вдруг почувствовала, что за нами кто-то наблюдает. Я отстранилась от него.

— Джоанна... что такое? — прошептал Деннис.

Я выглянула в окно, пытаясь разгля­деть что-то в кромешной тьме, — и ахну­ла от ужаса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению