Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— И почему вы…

— Мне запретили рассказывать кому-либо, но я сочла нужным сообщить вам, Инга.

Профессор Ария посмотрела на меня долгим, изучающим взглядом и отвела глаза.

— Вы ведь уже знаете, что охотятся не за вами, а за вашим женихом?

— Да.

— Но под удар можете попасть и вы, горицвет Снежная. Кое-кто считает, что достать герцога Дараселя проще всего через его невесту. А защищаться вы до сих пор не умеете. И сдается, оружие вам мало поможет, если случится беда.

— Не понимаю, к чему вы это говорите.

Ария повернулась ко мне, глаза ее сверкнули.

— Вам придется сделать невозможное, горицвет Снежная. Создать артефакт и призвать радугу. Только так вы будете в безопасности. Случись любая беда, вы сможете попасть в похожее на это место, переждать, прийти к тому, кто защитит.

— Все настолько серьезно? — тихо поинтересовалась я, начиная подозревать самое худшее.

— Магия, которую применили до этого против вас и вашего жениха, древняя и страшная. Запретная. Какие заклинания будут использованы из фолианта, мы не знаем. И защититься от них непросто. Можете, конечно, понадеяться на герцога Дараселя. Он вас и из морской пучины, если нужно, вытащит. Но сдается, вы не захотите рисковать мужчиной, который вам так дорог.

Как же правильно наставница все говорила!

— И как создать артефакт? Вы поможете?

— Сколько у вас камней?

— Четыре из семи необходимых.

— И каких не хватает?

— Один ждет меня где-то в Онруне. Другие… Камень из Ветра самоцветов и камень, который подарит тот, кого я полюблю.

Профессор Ария задумалась.

— В Онруне в полночь выйдите на площадь, закройте глаза и прислушайтесь. Вы должны почувствовать хотя бы слабый зов. Что касается остальных двух… Сдается, скоро вы их получите, — туманно заметила наставница.

Переспрашивать и уточнять я не стала. Захочет — скажет.

— Я расскажу об артефактах, которые используют горицветы.

— И как они их создавали?

— Разумеется. И научу нескольким полезным заклинаниям, которые могут пригодиться.

Профессор Ария создала два кресла, небольшой столик, на котором лежала пачка бумаги и стояла чернильница с перьями.

— Присаживайтесь.

Сколько прошло времени, когда началось наше необычное занятие, я не знала. Спина затекла, пальцы болели от долгого писания, а в голове начинал твориться хаос. Столько сведений и советов! Но самое страшное не это. Каждый артефакт, который создавал горицвет, был уникален и неповторим. И рождались они по-разному. Профессор Ария, например, призвала дождь. А потом, превратив один из камней в трость и используя особое заклинание, уже при помощи магии искр сотворила разноцветный зонтик. Кстати, когда она им не пользовалась, он уменьшался и становился либо брошью, которая крепилась к ее платью, либо просто делался невидимым.

— Какой способ предпочтете вы, не знаю. С одной стороны, если увидят вас с таким необычным украшением, сразу поймут, кто вы. С другой… герцог Дарасель убережет вас от любой беды. Сплетен уже не избежать, особенно после того, что вы сотворили на Жемчужных Островах.

Я согласилась и глотнула ароматного чая, созданного наставницей.

— На сегодня достаточно, Инга. Подумайте, о чем узнали, уложите эти сведения в голове, а завтра я покажу вам заклинания. Да и с магией искр потренируетесь. Все же это — основа всей вашей магии. И только с ее помощью вы сотворите артефакт радуги.

Я поблагодарила наставницу.

— Это лишнее, Инга. Боюсь, я лишь умножила ваши проблемы.

— Вы о чем?

— Никто не знает, что я решила вас пораньше научить создавать артефакт.

— Почему?

— Ваш жених считает, что справится со всем сам. Ричард его поддерживает. Он, видите ли, не готов рисковать горицветом. Все надеется, что вы согласитесь показать его судьбу.

Наставница фыркнула, отставила кружку с недопитым чаем.

— А Дан…

— Слишком упрям и горд. И как истинный мужчина, повторюсь, желает вас защитить. Только не учитывает, насколько сильно подставляется. А враги всегда бьют в самые слабые места. Уж поверьте…

А слабость Дана — я. И как ему помочь? Как уберечь?

— Не волнуйтесь, горицвет Снежная. Здесь вы точно в безопасности. Ниса скорее умрет, чем допустит, чтобы хотя бы волос упал с вашей головы. Она Даниэлю обязана жизнью и свободой.

— Я не об этом думаю, профессор Ария, — решилась я, кусая губы.

— А о чем?

— Вы говорили, что я могу найти в Онруне камень.

— Так…

— А нельзя переместить нас сразу туда?

— Кого это — нас?

— Мне камень с Тристаном искать. В том видении он был рядом.

— Хм… Насовсем переместить не смогу. Ваш жених тут же узнает, вся наша конспирация тогда фейри под крылья. А вот если на время… Скажем, в полночь вы окажетесь в Онруне, а с первым лучом солнца покинете его?

Она улыбнулась, сверкая глазами, словно затевала шалость.

— Только чтобы сбить след, наденьте чужие вещи, Инга. Тогда ваша аура немного развеется, а я применю одно затейливое заклинание. Ваш жених, если и надумает проверить, где вы, будет уверен, что по-прежнему на корабле Нисы.

— Мне нравится эта идея.

Нари Ария рассмеялась.

— Только я смогу помочь так всего один раз, Инга. Вам придется приложить немало усилий, не упустите шанс. Заклинание отвода глаз заберет у меня много сил.

Я вдруг вспомнила, как Дан применял похожие чары, когда мы оказались в горах во время магической метели, а за нами охотился непонятный шаман-убийца. И в каком ужасном состоянии мой фейри тогда оказался.

— Сегодня в полночь, где бы вы ни находились, перед вами появится моя радуга. Вы с Тристаном должны быть наготове. Никакую магию в Онруне вы использовать не должны — на вас маяк, который я не в силах снять.

Я кивнула и еще раз ее поблагодарила. Что бы там Дан ни думал, как бы ни стремился защитить, я не хочу его потерять. Значит, буду действовать.

Мы распрощались с наставницей, и я снова оказалась на палубе «Ласточки». Солнце садилось, раскрашивая небеса в оранжево-розовые цвета и бросая отблески на облака. От этого они казались тяжелыми, словно были сделаны из золота.

— Как ты долго! — возмутился Тристан, едва я появилась за столом, где напарник и Ниса, попивая кофе с булочками с корицей, о чем-то беседовали.

— Ария… она такая, — усмехнулась русалка, подзывая матроса и распоряжаясь принести мне ужин.

Пока я ела, Тристан рассказывал, как встретил на острове Богов наяд, а те решили навсегда оставить его себе. Слыша эту историю впервые, я посмеивалась, хотя, на мой взгляд, наш побег от эльфов был более масштабен и эффектен. А от наяд Тристан просто удрал, прыгая через кусты и заставляя лианы осыпать девушек цветами. По-моему, даже романтично вышло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению