Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

В глазах Хантера мелькнула боль:

- Да.

- И ты позовешь его?

- Не знаю. Понимаешь, я столько лет не видел его… я даже не понял вначале, кто меня зовет. И потом… я не уверен, что он захочет увидеть меня, когда узнает, кем я стал.

- Ты хочешь сказать - охотником? - замирающим голосом спросила я.

Хантер угрюмо кивнул:

- Среди ведьм мы не пользуемся особой любовью.

- Но ведь ты самый молодой член совета? Любой отец мог бы гордиться тобой.

- Он Вудбейн, - мрачно напомнил Хантер. - И, насколько мне известно, тоже иногда не брезговал прибегать к помощи темных сил.

- Послушай, неужели тебе не надоело? - возмутилась я. - Вудбейн, не Вудбейн! Он ведь твой отец! -

Внезапно мне стало его жалко. - Ты не видел его почти десять лет! Господи ты боже мой! Если бы я хоть одним глазком могла увидеть свою мать…

- Итан, замолчи! - Заливистый смех Шарон был слышен даже на кухне.

Хантер вздрогнул, словно проснувшись.

- Нам нужно вернуться, - вздохнул он.

Я немного расстроилась. Это был чуть ли не первый раз, когда мы с ним не ссорились, не кричали друг на друга, а просто разговаривали, как нормальные люди. Но остальные наверняка уже ломали себе головы, куда это мы подевались.

Мы вернулись в гостиную. Ребята тут же обступили Хантера.

- Я прочел книгу, о которой ты говорил, - начал Мэтт. - Только, если честно, не все понял. Особенно ту часть, где говорится о четырех сторожевых башнях.

Я молча слушала, как Хантер терпеливо и доходчиво объясняет, в чем тут дело. По его спокойному лицу трудно было догадаться, какие чувства обуревают его. Знания его были поистине энциклопедическими. «Да, у него есть чему поучиться», - с невольной завистью подумала я. Все остальные слушали его, затаив дыхание.

Наконец наступило время расходиться по домам. Я забралась в машину и какое-то время дала двигателю прогреться. Большая часть домов вдоль улицы уже сверкала рождественскими фонариками. Я невольно загляделась на тот из них, что стоял напротив дома Дженны. Его крыша представляла собой огромное сверкающее панно - сани, которые тащил за собой великолепный северный олень. Пора бы и мне начинать готовиться к Рождеству, спохватилась я. Приеду домой, обязательно поговорю с Мэри-Кей, может, у нее есть какие-нибудь идеи насчет подарков.

Между тем машина прогрелась. Но я медлила, украдкой поглядывая через плечо в сторону погруженного в темноту парка. После того разговора с Хантером, когда мне случайно приоткрылась часть его души, я чувствовала, что не могу вот так взять и уехать… не могу оставить его одного, когда он в таком состоянии.

Развернувшись, я снова съехала на дорожку и тихонько юркнула за угол дома, чтобы остальные не смогли заметить меня, когда станут разъезжаться. Мне очень не хотелось, чтобы нас видели вместе. То, о чем мне хотелось поговорить, было очень личным. Не хватало еще, чтобы завтра на переменах все школьные сплетники принялись судачить на наш счет.

«Мне нужно поговорить с тобой, - мысленно обратилась я к Хантеру. - Пожалуйста! Я жду».

Не прошло и нескольких минут, как возле моей машины вырос темный силуэт. Перегнувшись через руль, я открыла дверцу, и Хантер молча уселся рядом со мной.

- Что случилось? - спросил он.

- Я тут подумала… Словом, теперь, когда ты точно знаешь, что твой отец жив, думаю, тебе обязательно нужно с ним связаться.

Хантер невидящим взглядом уставился в темноту.

- Ты так считаешь?

- Да, - твердо ответила я. - Конечно, это не одно и то же, но вспомни - я сама только два месяца назад узнала, что меня удочерили. И все это время я мучаюсь от мысли, что же произошло на самом деле. Порой это сводит меня с ума, честное слово. А твой отец… Подумай только - если ты не откликнешься на его призыв… Господи, да ведь ты потом сам не простишь себе этого! И до конца своих дней будешь терзаться, гадая, что с ним, где он сейчас.

- Я думал о нем каждый день все эти десять лет, - прошептал Хантер. - Так что, как видишь, ничего нового в этом для меня нет.

- Ты чего-то боишься? - догадалась я. Хантер недовольно скривился:

- Послушай, вы что, все тут такие, я хочу сказать - в Штатах?! Доморощенные психоаналитики, черт бы вас подрал! Так и норовите залезть в душу! Просто помешались на своей психотерапии! Надоело!

Он устало потер лоб и закрыл глаза ладонью. Мне с трудом удалось подавить желание взять его за руку.

- Извини, - прошептал он. Из груди его вырвался тяжелый вздох. - Я скучаю по Англии, - признался он. - Здесь я чужой. Правда, быть охотником - значит, уже в какой-то степени поставить себя вне общества. В общем-то, я успел свыкнуться с этим. И все равно… порой я чувствую, что мне нигде нет места.

До сих пор я как-то не задумывалась об этом. Странная, щемящая жалость вдруг шевельнулась в моей душе.

- Прости, - дрогнувшим голосом прошептала я. - Наверное, это ужасно…

- Я уже почти привык к этому. А вот к чему никогда не смогу привыкнуть, так это к тебе, к твоей привычке говорить напрямик - На губах у него появилась грустная улыбка. - Как часто ты попадаешь в больное место, Морган… куда чаще, чем ты думаешь. - Хантер вздохнул. - Впрочем, может быть, это даже хорошо.

- Возможно, - согласилась я. - Ну так как насчет твоего отца?

- Не знаю, - откровенно признался он. - Все это сложнее, чем ты думаешь. Знаешь, мне страшно… Я ведь видел только его одного. А что, если это значит, что моя мать умерла? И потом, если честно, я ведь не знаю, какие последствия это может иметь. Ты забыла о черной волне? Связавшись с ним, я, возможно, выпущу на волю такие силы, справиться с которыми уже будет не в моей власти. Так что сначала нужно хорошенько все продумать.

- Я… м-м-м… мне вовсе не хотелось бы на тебя давить. Я ведь действительно не могла представить себе, как много все это для тебя значит. Честное слово.

Его рука сжала мои пальцы.

- Ты стала моим другом, а у меня их не так много. Так что я умею это ценить. Спасибо тебе, Морган.

Мне было приятно прикосновение его горячей руки. Я вдруг попыталась представить, что бы я чувствовала, будь на его месте Кэл… и внезапно поняла, что не чувствую ничего. Я освободилась от него. Больше я ничего ему не должна. Пьянящее чувство свободы охватило меня. Теперь я могла снова дышать полной грудью и радостно наслаждаться тем, что мне посылает жизнь.

- Всегда к твоим услугам, - хихикнула я.

- Уже поздно. Я задерживаю тебя. - Хантер убрал руку, и я вдруг поймала себя на том, что почувствовала себя одинокой.

- Все в порядке, - прошептала я.

Мне до такой степени хотелось снова коснуться его руки, что пришлось сжать пальцы в кулак, чтобы избавиться от искушения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению