Вайпертон. Северный округ - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вайпертон. Северный округ | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Позвольте, сьер? – шепотом спросила Эл, потрогав его за рукав, и Нортон кивнул. Может, девушки пацан не станет так бояться?

Она тем временем присела на корточки возле мальчика и спокойно сказала:

– Привет, меня зовут Эл, я из полиции. А ты Энди, верно?

Тот покивал и вытер нос рукавом.

– Энди, пожалуйста, расскажи, куда подевался твой брат, – попросила девушка. – Мы же не можем сами догадаться! Это только в кино супергерои умеют мысли читать, а мы-то простые полицейские… Ну, давай же, вдруг твоему брату очень нужна помощь? Чем скорее расскажешь, тем быстрее мы его найдем!

– Мы играли, – выдавил Энди, снова утерев глаза. – Мы играли, как будто у нас тут крепость, а оттуда лезут мутанты, и надо их стрелять… И тут Дик поскользнулся и полетел в овраг.

– Испугался, поди? – участливо спросил Пол, тоже присевший рядом. Один Текс торчал возле служебной машины, будто памятник самому себе.

– Ужасно! – ответил мальчик. – Я за ним… А там нора!

– Где – там? – спросила Эл.

– Ну там, в овраге! Дик говорит такой – давай залезем, посмотрим, что внутри! Будем первооткрывателями, нам за это награду дадут… – Энди снова всхлипнул. – Лаз-то большущий! Ну мы и полезли… Только я хотел играть в этих… которые сокровища ищут, ой, нет, которые пещеры исследуют!

– Спелеологи? – пришла на помощь Эл.

– Ой, вроде да… Я поэтому сказал, что надо сходить за веревкой, фонари взять, лопатку какую-нибудь найти… – мальчик вздохнул. – Но Дик не послушал. Он сказал: а вдруг другой кто-нибудь найдет тайный лаз раньше нас? И никакой награды мы не получим! И велел, чтоб я ждал снаружи, если такой трус…

– И ты полез за ним?

– Ага… – Энди понурился. – Если бы веревка была, я б остался. Привязал бы Дика и это… страховал, вот. Но у нас ничего не было, вот и…

– А что насчет связи? – встрял Нортон. – Вы же общались? Переговаривались вслух или как?

– Мы по браслетам говорили, как будто мы разведчики и так выходим на связь, – пояснил Энди, явно переставший бояться. – У нас даже свои секретные слова есть, Дик придумал. Но слышно там очень плохо, я вообще не понимал, сам это Дик отвечает, по браслету или я эхо слышу. А потом браслет совсем ловить перестал.

– Интересно, что там может экранировать, если в подземке сигнал отлично проходит? – задумчиво протянул Дженкис.

– Ты сравнил! В подземке точек доступа-то сколько? – ответил Нортон, который пытался найти планы парка, желательно, с подземными коммуникациями, и ругался про себя.

В файлах городской и районной управ царил редкостный бардак, только в материалах последних лет навели какой-никакой порядок. А вот планов и схем полувековой давности было раз-два, и обчелся… Может, в архивах они и найдутся, но сколько времени отнимет поиск, и представить страшно!

– А что дальше? – подбодрила Эл мальчишку.

– Мы лезли и лезли, я устал уже, лаз-то немножко поднимается. И это там в начале совсем широко, а дальше уже надо на четвереньках ползти. А еще темно и душно, и не видно ничего… – Энди снова шмыгнул носом. – Ну то есть по бокам стенки, а впереди… ну, в браслете фонарик слабый, вот настолько видно, – показал он руками, – и все…

– И ты?..

– Я попросил Дика подождать, сказал, что устал и не хочу дальше лезть. Мы поругались, и он меня лягнул, – мальчик показал грязное пятно на плече. – А потом Дик сказал – ладно, отдохни пока, а я дальше проберусь немножко, и назад. Там тесно было. Дик еще добавил, что правда надо возвращаться с совком хотя бы, с лопаткой там не развернешься… Ну, чтобы прокопать дальше.

– А почему он решил, что там есть проход? Может, лаз вовсе завалило? – задала резонный впрос Эл.

– Дик сказал, вроде бы дует откуда-то. А если сквозняк, значит, проход есть, – пояснил Энди. – Но я ничего не чувствовал. Наверно, Дик загораживал. А может, он просто придумал из вредности…

– Значит, он полез дальше?

– Ага… Я его сперва видел, ну, ноги, а потом он пропал. Я ему крикнул, он ответил, что еле пролез… – Мальчик поежился. – И что там большая пещера, он поглядит, и мы обратно поползем… А завтра придем с фонарями и прочим.

– А потом?

– Он что-то крикнул, только я не разобрал, – тихо ответил Энди. – Я еще позвал, но ничего не услышал. Я долго звал, правда! Но там только шумело что-то, ну, как ветер в трубе, наверно, от того сквозняка. И еще шуршало и скрипело, и я испугался, что лаз обвалится… – Губы у него задрожали, и он добавил: – Я вообще не помню, как вылез. Задом пятился, потому что развернуться боялся…

– А почему ты сразу не позвал на помощь? – спросила Эл.

– Я… я испугался… – прошептал мальчик. – Что мама ругаться станет…

Миз Маккерн всхлипнула и прикрыла рот рукой.

– А потом надо было идти домой, уроки делать, – закончил Энди. – И… и… ну все равно же маме бы ясно стало, что я один пришел, вот тогда я и…

– Когда вы нашли лаз? – поинтересовался Дженкис. – Хотя бы примерно?

– После школы, – сказал тот. – У меня уроки в полдень кончаются, я подождал Дика, мы перекусили и пошли сюда, мы всегда так делаем…

– То есть было около половины второго, верно? – уточнил Пол, взглянув на браслет. – Плюс дорога… Какое-то время вы играли, потом обнаружили эту нору…

– Да, сьер… – Энди посопел, потом сказал: – Только Дик прогулял последний урок, так что сюда мы пришли без четверти час, а лаз нашли как раз в половину второго или чуть позже.

– Вы же секретные агенты и разведчики, – негромко сказала Эл. – Наверно, все свои действия записывали поминутно, я права?

– Да, миз, – ответил мальчик, посмотрев на нее с уважением. Видимо, ему нечасто встречались настолько понимающие взрослые.

– И сколько времени вы провели под землей?

– Ну… сперва мы спорили, потом полчаса лезли в ту сторону, потом я еще ждал, а назад вылез гораздо быстрее, потому что боялся. Было без десяти три, – уточнил Энди, взглянув на браслет. – Я ждал-ждал тут, пока Дик вернется, а его не было и не было… В четыре я пошел домой, ну и…

– А сейчас без пяти пять, – заключил Нортон. – Итого мальчик почти три часа находится под землей, из них два – непонятно, где и в каком состоянии.

– Я сразу вас вызвал, – вставил охранник, – сам я тут ничего не сделаю. У меня вообще сейчас участок без присмотра. На дроны-то положиться нельзя – деревья же кругом, они в кронах застревают. Кто котят с деревьев снимает, а я – эти железяки… Руки бы пообрывать тем, кто их программировал!

Эл фыркнула, видимо, припомнив слова Текса, но сделала вид, будто закашлялась. И то, будет еще всякая пигалица над старшим в отряде смеяться!

– Так, сьер Инно, – сказал Нортон, – возвращайтесь к выполнению своих обязанностей. Здесь мы сами справимся…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению