Вайпертон. Северный округ - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вайпертон. Северный округ | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Ну ладно… – проворчал Барнабас. – Так и быть, в порядке исключения. Верну одну на троих. И не вздумайте напоить пополнение, а то знаю я вас! И в рабочее время отмечать даже не пытайтесь, не то я вас отправлю зоопарк охранять…

– Хорошенького же вы о нас мнения, сьер, – буркнул Нортон.

– Да. И мнение это я составил уже давно, так что – кругом марш и отдыхать, и чтоб с утра были на планерке! Я там вам еще кое-что простенькое припас… как инвалидам и детям.

– Если Текс инвалид, а Эл ребенок, то я тогда кто? – живо спросил Дженкис.

– Вон отсюда, – ласково ответил Барнабас, – и чтобы до утра я вас не видел и не слышал!

Уже в коридоре напарники переглянулись, и Нортон сказал:

– Вы присутствовали при историческом моменте, Эл. На моей памяти это был третий случай, когда шеф не нашелся с ответом!

– Причем второй раз тоже был мой, – лучась улыбкой, добавил Дженкис.

– А первый? – с интересом спросила девушка. – Кому досталась эта честь?

– Теще шефа, – оглянувшись, прошептал Нортон, и они с напарником дружно захохотали, а через мгновение к ним присоединилась и Эл.

Крик из-за закрытой двери начальственного кабинета: «Я же сказал – чтоб до утра вас не слышал!», – только добавил веселья. Видно, стресс все-таки имел место даже у закаленных зипперов, и теперь от любой, даже самой дурацкой и заезженной шутки напарников разбирал смех.

– Идемте, правда, пока он нас не сожрал, – сказал Текс, успокоившись.

– Да, пора по домам, уже заполночь, – кивнул Пол и посмотрел на стажерку сверху вниз. – Ну что, Эл… поздравляю с успешным завершением дела! Надеюсь, сработаемся…

– А разве мы уже не сработались? – удивленно спросила она, и на этот раз с ответом не нашелся Дженкис.

Глава 2
Дело о полом холме
1

– Нортон, прими вызов, – произнес комм голосом шефа. – Вы возле Северного парка, верно?

– А то вы на карте не видите, – ответил Текс. – Что там? Котенка с дерева снять не могут?

– Ребенок пропал, – ответил Барнабас таким тоном, что Нортон сунул стаканчик с кофе Дженкису и загрузил координаты в навигатор. – Давайте поживее.

– Пол… – кивнул Текс напарнику, а тот включил сирену, и автомобиль рванул с места на скорости, вдвое большей разрешенной.

– Ты опять?.. – для порядка спросил Нортон.

– Ага. На техосмотре вернули заводские настройки, а я их опять скрутил, – гордо ответил Дженкис. – Защиту еще поставили. Что там той защиты… Гляди, вроде это здесь?

– Да, приехали, – кивнул тот, выбираясь из машины.

Было жарко: солнце давно перевалило зенит, но пригревало так, что тянуло спрятаться в гостеприимной тени раскидистых деревьев, прилечь на травку и вздремнуть до наступления вечерней прохлады.

Северный парк когда-то разбили на месте фатально пострадавшего жилого района. Чем сносить развалины, расчищать основательно загаженное место, проще показалось засыпать эти руины слоями земли, вынутой при рытье котлованов под новые небоскребы, и густо засадить деревьями и кустарником, чтобы не оползала.

С тех пор минуло больше полувека, насыпи превратились сперва в пологие, а потом и в высокие холмы, которые летом осваивали велосипедисты-экстремалы, а зимой – сноубордисты и горнолыжники. Конечно, это были не горы, но высота и сложный рельеф искусственных холмов вполне устраивали тех, кто не мог себе позволить отправиться на настоящий горнолыжный курорт куда-нибудь за океан. Ну а школам для начинающих склонов и замысловатых трасс тут хватало с избытком! Нортон и сам когда-то катался здесь на лыжах, на обычных, правда, встать на горные не рискнул. Ну и в детстве на санках, конечно… И даже то, что снег был по большей части искусственным, никого не смущало. Кто его видел, тот настоящий снег, иначе как по визору? Редкие счастливцы (хотя это как посмотреть) с дальнего севера?

Ну а еще тут имелось множество дорожек – пешеходных и велосипедных, – укромные рощи и газоны, пруды и ручьи, павильоны для отдыха, детские аттракционы, роллердромы, спортплощадки, лужайки… Словом, Северный парк недаром гордился званием самого благоустроенного места отдыха в Вайпертоне! Западный был покрупнее, но инфраструктура там оставляла желать лучшего, в Южном имелся ипподром, но добираться туда было не слишком удобно, а Восточный специализировался на водных видах отдыха: пляжи для загорающих и для игр, водные велосипеды, лодочные прогулки, серфинг на искусственных волнах, кайтинг, яхтинг и даже дайвинг, правда, на малых глубинах. За большими нужно было отправляться на побережье, и стоило это недешево.

Так вот, именно в этом лесном раю и пропал ребенок…

Это было немыслимо, и Нортон понимал, отчего на дело бросили его команду: могли понадобиться нестандартные решения, а с этим у них дела обстояли отлично.

– Наконец-то! – кинулся к нему, стоило выбраться из машины, невысокий темнокожий мужчина в форме службы охраны парка. – Сьер, тут дело скверное!

– Вы?..

– Тино Инни, – коротко поклонился тот, – охранник.

– Детектив Нортон. Это детектив Дженкис и стажер Харди. Что тут приключилось?

– Эта вот дама, – Инни указал на заплаканную женщину средних лет, к которой жался маленький мальчик, – заявила, что пропал ее старший сын, который играл здесь, в парке. Мы попытались найти его по маячку, но сигнала нет. И то, как он пропал… Вы лучше послушайте его брата!

– Идем, – кивнул Нортон. – Пол…

В таких случаях он всегда посылал напарника вперед, потому что Пол был обаятельным и умел располагать к себе женщин. Текс тоже умел, но не всегда и не всех, некоторые на его грубоватое обаяние не велись, а, напротив, пугались. Ну, на крайний случай, имелась еще Эл: по идее, женщине должно быть проще договориться с другой женщиной, чем твердокожему мужчине!

– Детектив Дженкис, – отрекомендовался тот, – что произошло? Нам сообщили, пропал ваш сын, это так?

– Да, – всхлипнула женщина.

«Рита Маккерн, – взглянул на свой браслет Нортон, – а пропавший – Ричард Маккерн, восьми лет.»

– Как вы узнали об этом?

– Энди сказал… – она кивнула на мальчишку и тут же снова залилась слезами. – Я кинулась в парк, а тут… тут ничего не могут сделать!

– Уж простите их, миз, разрешение таких ситуаций не в компетенции служащих парка, – мягко произнес Дженкис. – Разрешите задать пару вопросов мальчику? Это ведь ваш второй сын, я верно понимаю?

– Да-да, пускай сам расскажет, а то я… я наверняка все перепутаю! – выдохнула женщина и, отцепив от себя сына, подтолкнула вперед. – Ну же, Энди, не молчи! Говори скорее, твой брат… там…

Рыжий веснушчатый Энди с зареванной физиономией (ему было всего восемь, узнал Нортон, глянув на браслет) шмыгнул носом и с испугом уставился на громадного полицейского. Дженкиса он, кажется, и вовсе не заметил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению