Наследие - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– А Джейсону ты звонил?

– А ты разве не хочешь? – с хорошо рассчитанным удивлением в голосе спросил Стив.

– Я просто подумал…

– Нет, Джейсону не звонил. Послушай, мы с тобой уже давненько ничем не занимались вместе. День на природе, прогулка в горах – по-моему, самое оно, чтобы восстановить связь.

– Хм… ну, может быть… – В голосе Уилла звучало подозрение.

Стив невольно улыбнулся. Знал бы только Уилл, насколько оправданны его подозрения!

– А разве библиотека в воскресенье не закрыта?

– Для публики закрыта, но библиотекари работают. – Тоже вранье.

– Хм…

Звонил Стив по «левому» мобильнику, купленному за наличные, чтобы звонок не проследили. Завтра надо разбить телефон и разбросать его осколки по нескольким мусорным ящикам в разных районах округа Ориндж. Лишние предосторожности никогда не помешают.

– Можем встретиться в начале туристической тропы завтра утром, в восемь или в половине девятого. Пока не слишком печет. Подъемы там довольно крутые, так что лучше выйти пораньше.

– Напомни мне, где это.

Стив рассказал, как доехать от Ирвайна до каньона Моджеска.

– По одну сторону вход в заповедник Такера, – заключил он, – а по другую начинается туристическая тропа. Прямо рядом с парковкой.

– Договорились, приеду.

Они попрощались. Стив улыбнулся своему отражению в зеркале над кухонной раковиной. Весь день он провел в горах: изучал тропу за тропой, составлял в уме карту местности, прикидывал, где лучше устроить «несчастный случай» с Уиллом. В горах Санта-Ана множество заброшенных старых шахт, и многие из них не огорожены и не обозначены: просто зияют в земле, зарастая высокой травой. В прошлом году в «Реджистере» поместили статью об этих шахтах. Помнится, какая-то девочка, пойдя с классом в поход, туда свалилась, разбила голову о камень на дне и умерла на месте.

То, что искал, Стив нашел около полудня. Плоская верхушка одного из холмов у подножия гор была сплошь покрыта сухой травой. Неофициальная туристическая тропа, что туда вела, обрывалась у ближнего края этого травяного поля и возобновлялась в дальнем его конце. По полю можно было идти как вздумается.

И все оно было испещрено шахтами.

Судя по примятой траве, кто-то проходил здесь совсем недавно. Стив осторожно двинулся по чужим следам. Справа от себя он скоро заметил недавно заброшенную разработку – сооружение вроде колодца и примитивный подъемник, – а слева три старые шахты в куда худшем состоянии, со сгнившими и обрушенными надземными сооружениями; две из них были заколочены досками и снабжены предупреждающими знаками. А дальше… шахта без подъемника, без деревянных конструкций, возвышающихся над землей, без предупреждающих знаков. Просто дыра в земле. Черная яма, заросшая по краям какой-то высокой травой с метелками. На вид глубокая. Стив подобрал камень примерно с ладонь размером и швырнул его вниз. Звук удара послышался лишь через несколько секунд и был довольно слабым. Бог знает, какая тут глубина, но тот, кто сюда свалится, скорее всего, сразу умрет.

Стив еще раз заглянул в черную дыру и улыбнулся.

Следующие несколько часов он готовил ловушку: сплел что-то вроде решетки из веток, прикрыл ею шахту, сверху набросал сухой травы, чтобы замаскированная яма полностью сливалась с местностью. Жесткая трава резала ладони, и под конец руки у него покрылись волдырями. Зато вышло отлично – хоть, может, и нескромно так оценивать собственную работу. Теперь даже сам Стив с трудом мог определить, где кончается твердая земля и начинается едва прикрытая пустота.

На всякий случай он положил на краю шахты три небольших камня, чтобы не упасть туда самому, – и двинулся в обратный путь.

Завтра в это время, говорил он себе, Уилл уже будет валяться на дне шахты, мертвее мертвого. Приятная мысль. И кто знает, когда найдут его тело… Если вообще найдут.

Хотя нет, машина-то его останется на парковке. Пройдет несколько дней, и рейнджеры поднимут тревогу. Начнут искать. Скорее всего, с собаками. Собаки-то точно его найдут.

Стив уже направился в душ, как вдруг остановился, пораженный новой мыслью.

А если Уилл кому-нибудь расскажет, куда идет?

И не только куда, но и с кем?

Ладно, сейчас-то что об этом думать… Всё уже на мази. Может быть, завтра, если удастся завести об этом разговор, не вызывая подозрений, он попробует выяснить, говорил ли кому-нибудь Уилл о своих планах.

А если говорил, то что? Все отменять?

Стив ненадолго задумался.

Нет. Нет, отменять нельзя. Он и так слишком долго ждал.

Будь что будет, а с Уиллом он завтра разделается.

* * *

Наступило утро – теплое и ясное, из тех, что рисуют на открытках. «Розовое утро» – так говорил его отец. Проезжая по шоссе Коста-Меса к Чапмен-авеню, Стив чувствовал себя совершенно счастливым. Он хотел пообедать с Шерри и провести с ней остаток дня – не для того, чтобы создать себе алиби, а потому что действительно хотел этого; однако Шерри пошла к беременной подруге на вечеринку по случаю скорого рождения ребенка. Так что увидятся они только за ужином. И вместе проведут ночь…

А хорошо все-таки жить!

Заворачивая на парковку, Стив сразу заметил «Хаммер» Уилла. Кроме него, на парковке стояли только две машины. Людей не было.

Отлично, сказал себе Стив. Никто не увидит, что они вместе.

На случай, если они на кого-нибудь здесь наткнутся, у Стива был и альтернативный план. Возвращаясь с гор, последнюю четверть мили пробежать, чтобы вспотеть и сделать вид, что бежал всю дорогу, и сообщить о падении Уилла самому. Рейнджерам или первому, кто попадется. «Мой друг оступился и упал в шахту, а я не мог позвонить – забыл дома телефон!»

Однако этот план ему не нравился. Вдруг Уилл не умрет сразу? Переломает себе руки-ноги, но не умрет… Нет уж, будет куда спокойнее, если он проторчит там несколько дней, а то и неделю!

Уилла он поначалу не заметил. «Хаммер» был заперт, в нем никого, вокруг людей тоже не видно. Потом сквозь листья деревьев и кустов, окаймлявших начало туристической тропы, мелькнуло что-то красно-синее. Подойдя ближе и вглядевшись сквозь листву, Стив увидел: Уилл разминается, стоя возле тропы.

Вот и чудесно.

Если даже сейчас кто-нибудь въедет на парковку или появится из леса, их с Уиллом вместе не увидят, не заметят между ними никакой связи. Два человека независимо друг от друга решили прогуляться по каньону, и только.

Чтобы поддержать эту иллюзию, Стив не стал останавливаться или здороваться с Уиллом.

– Готов? – бросил он на ходу, проходя мимо, – и, поправив флягу на ремешке через плечо, двинулся вперед.

– Пошли! – откликнулся Уилл и рысцой устремился за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию