Летопись безумных дней - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летопись безумных дней | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Я рад, что ты не считаешь меня совсем уж страшным, – не удержался от соблазна прочитать мои мысли Мердок. – Надо же, это качество ты ценишь даже выше, чем остальные блага, которые даст тебе положение моей супруги.

Я глубоко вздохнула. Нет, пожалуй, я действительно буду счастлива, избавившись от этого нахального типа. По крайней мере, в голове никто шарить без спросу не станет.

Мужчина ядовито хмыкнул, но удержался от очередного замечания. И правильно сделал, иначе гостиную ожидала бы весьма печальная участь быть разгромленной. Благо опыта мне теперь в разбивании стульев и устраивании дебошей не занимать.

– Мердок, – задала я наконец-то вопрос, который мучил меня с тех пор, как Хранитель освободил меня от антимагических браслетов, – мне интересно, если после схватки со Старцем все излишки магической энергии, по твоим словам, в самом деле покинули меня, то почему на следующее утро ты намекал совсем на другой путь решения этой проблемы? Ну ты понимаешь…

Я слегка покраснела, вспомнив свое пробуждение после пьяного дебоша в спальне мужа.

– Вдруг бы ты согласилась, – ухмыльнулся он, вгоняя меня своими словами в еще большее смущение. – Я бы только обрадовался такому развитию ситуации.

– И тебе не стыдно? – укоризненно спросила я. – Пытался затащить невинную девушку в постель обманным путем. А еще Хранитель империи.

– Ни капельки не стыдно, – рассмеялся маг. – Только жаль, что такой замечательный план провалился.

Я обиженно вздохнула, в очередной раз посетовав на судьбу, которая выбрала мне в мужья столь невоспитанного и дерзкого типа.

Стоило мне устало опуститься на стул, как в комнате неслышно материализовалась худенькая молоденькая девушка, облаченная в просторное одеяние из черного шелка.

– Плетельщица ждет вас, – тихо произнесла незнакомка, делая широкий приглашающий жест. – Следуйте за мной, пожалуйста.

Мердок встал первый и любезно подал мне руку. Я злобно зыркнула на него из-под челки и гордо отказалась от помощи. Он в очередной раз иронично изогнул бровь, но промолчал. Мы прошли через плотные шторы, расшитые золотыми узорами, в соседнее помещение, где нас уже дожидались.

Невысокая полная женщина в безвкусном цветастом наряде слегка привстала со своего места, приветствуя нас, а затем вновь грузно опустилась в продавленное старое кресло и показала пальцем на два неудобных сооружения перед собой. Я поспешила сесть и едва не грохнулась на пол – настолько шатким оказалось сиденье.

– Осторожнее, девочка моя, – на удивление низким голосом произнесла Плетельщица. – Хотя я помню, ты всегда отличалась нетерпеливостью.

– Помните? – удивилась я, с опаской прислушиваясь, не собирается ли табурет развалиться подо мной.

– Конечно. – Женщина откинулась на спинку кресла и задымила невесть откуда взявшейся сигарой. – Ты уже приходила с Мердоком. Вы спрашивали позволения на брак. И я дала его с удовольствием. Редко когда увидишь настолько сплетенные нити судьбы, как у вас двоих. Интересно, что вашу семью привело ко мне ныне?

– Мы решили развестись, – с некоторым смущением сказала я, наблюдая, как ловко Плетельщица выпускает изо рта разноцветные клубы дыма. – Поняли, что не подходим друг другу.

– Не обобщай, – неожиданно вмешался Мер-док. – Это ты, по твоим словам, поняла. А на самом деле просто вбила себе в голову очередную глупость.

– Чего? – возмутилась я. – Никакая это не глупость! А очевидная реальность. Я не хочу быть твоей женой!

– И вновь неправда, – пожал плечами Хранитель. – Хочешь. Сама пару минут об этом думала. Уж мне-то можешь не лгать.

– Тихо! – негромким голосом приказала женщина, моментально прекращая нашу перепалку.

Меня даже мороз по коже подрал. Словно я вдруг оказалась на уроке химии. Преподавательница, которая вела столь мудреный для меня предмет, одним лишь видом вызывала ступор и уважение у разнообразных бестолочей и неучей. До сих пор загадка – как ей удавалось, не повышая голоса, держать тридцать сорванцов в страхе и почтении. Наверное, правы некоторые, когда говорят, что химией только переродившиеся маги и ведьмы занимаются. Небось в Средние века за такие фокусы мигом на костер угодили бы.

– Элиза, дай мне руку. – Плетельщица положила сигару на хрустальную пепельницу и нетерпеливо прищелкнула пальцами, унизанными массивными кольцами. – Это и тебя, Мердок, касается.

Я нерешительно покосилась на мага, который тут же протянул вперед ладонь. И сама с неохотой вытянула руку. Мало ли, вдруг мне ее сейчас отрывать будут. Кто их знает, этих колдунов.

Плетельщица фыркнула от смеха, словно прочитав мои мысли, но ничего не ответила. Лишь крепко взяла меня за запястье и развернула ладонь к свету. Я с любопытством уставилась на переплетение линий, которые сейчас с неподдельным интересом изучала женщина.

– Занимательно, – усмехнулась Плетельщица и тут же перевела взгляд на руку Мердока. Почему-то нахмурилась и принялась что-то подсчитывать в уме, усердно загибая пальцы.

– И что? – громко выдохнула я, когда пауза до неприличия затянулась. – Ты разведешь нас?

– А ты этого хочешь? – посмотрела на меня на удивление ласковым взглядом пожилая женщина.

– Ну… – неожиданно смутилась я. На миг показалось, будто она заглянула мне прямо в душу.

– Ответь, – попросила Плетельщица. – Только честно. Не обманывая себя.

– Не знаю, – тихо прошептала я, пытаясь не покраснеть. – Просто все происходит слишком быстро для меня. Я не успеваю сориентироваться. Мне и так тяжело в новом мире. Постоянно вокруг меня что-то происходит. То меня пытаются убить, то откуда-то появляется целая куча родственников. Иногда я даже скучаю по прежней жизни. Да, она была однообразная и серая и иногда я чуть не выла от отчаяния – так хотелось перемен. Но по крайней мере у меня все было распланировано до мелочей. Я уходила на работу и точно знала, что ровно в семь вечера вернусь домой. И со мной не случится никакой неприятности. Ну, может, только в метро обхамят. А теперь… Я не знаю. И не понимаю, как вести себя в этой ситуации.

Я опустила глаза, боясь посмотреть на Мердока. Наверное, он опять начнет насмехаться надо мной. Но мужчина молчал.

– Понятно, – на удивление серьезно отозвалась женщина. – Но я не вижу причин, чтобы поменять то решение, которое приняла когда-то. Конечно, ты изменилась, стала немного другой, но такая ты еще больше подходишь Мердоку.

– Так вы не разведете нас? – глухо переспросила я.

– Девочка моя, – рассмеялась Плетельщица Судеб, – ты не понимаешь. Я не заключаю и не расторгаю браки. Это вообще не в людской власти – определять, кто более, а кто менее подходит на роль супруга. Я просто смотрю, как идут линии судеб. Если они сплетаются, становясь одной, то брак может быть заключен. Конечно, люди часто путают влюбленность и страсть с настоящим чувством и идут наперекор моему мнению. Я не вмешиваюсь. Рано или поздно они осознают свои ошибки и расходятся, ища того, кто станет их настоящей половинкой. Однако с вами все было понятно еще в тот момент, когда вы впервые вступили в мой дом. Ваша линия судьбы едина. Вы будете расставаться не раз, и зачастую надолго, но потом вновь встречаться. Мне не дано разорвать вашу связь. И, подозреваю, никому это не под силу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению