Он помолчал несколько минут, потом спросил:
— Мне хотелось бы знать, работаете ли вы на нее или нет.
Я ничего не успел ответить, так как на стене вдруг замигала
лампочка. Чаннинг потянулся и повернул выключатель, сказав:
— Мы с вами услышим то, что будет происходить в соседней
комнате, а они нас — нет.
Почти сразу же голос произнес:
— Итак, парень, как твое имя?
— Мое имя Дэнби, я не хотел сюда приезжать, и я на вас
пожалуюсь, вы не можете, не имеете права со мной так обращаться, это просто
киднеппинг.
— Дэнби! Чем вы занимаетесь?
— Это вас не касается.
— Дайте мне посмотреть ваши водительские права…
А, вот они… Френк Дэнби, вот они. Что это за адрес на ваших
правах?
— Это адрес яхт-клуба.
— Боже мой, я наконец все понял! — вставая из кресла, с
волнением в голосе произнес Чаннинг. Он пересек комнату, открыл дверь и вышел.
Я тоже встал, обошел вокруг стола и увидел, что пистолет он
забрал с собой. Я быстро проверил все ящики.
Второго пистолета в них не оказалось, хотя лежала коробка с
пулями для пистолета 38-го калибра, трубка, пачка табака, две пачки сигарет,
жвачка и бутылка чернил для перьевой ручки. Вдруг из соседней комнаты я услышал
голос Чаннинга:
— Что здесь происходит?
— Меня украли. Кто вы такие? — услышал я уверенный голос
Дэнби.
— Украли? — сделал вид, что удивился, Чаннинг.
— Этот парень с пистолетом в руках заставил меня прийти
сюда.
— Билл, в чем дело? — невинно-строго спросил Чаннинг.
— Да не было у меня никакого пистолета, ему показалось —
просто ручка карман пальто оттопырила, а ему показалось, что это пистолет.
— Да, но что вообще здесь происходит? — не унимался Дэнби.
Никаких неприятностей! — продолжал уверять Билл. — Этот
парень просто сидел в своей машине перед нашей дверью и мешал всем, кто
подъезжал. Я и решил, что он ждет кого-то из наших богатых клиентов, чтобы
обчистить, едва тот выйдет из казино с выигрышем.
— Да, это серьезное обвинение. Надо сдать его полиции, —
глубокомысленно произнес Чаннинг.
— Вы просто идиоты! — возмутился Дэнби, но по его голосу
было понятно, как он перепуган. — Я просто был нанят, чтобы показать одного
парня, которого знаю.
— Кто вас нанял?
— Не знаю его имени, но я должен был показать ему мистера
Катлина, и тогда бы тот, кто нанял, меня отпустил.
Чаннинг расхохотался совершенно естественным смехом:
— О небеса, так ведь это был Дональд Лэм!
— Да, это был он, его имя Лэм, он сказал мне, что если
пробудет у вас больше часа и не выйдет, то я должен буду позвонить его другу.
— Как обидно, Дэнби, но Лэм оставил для вас записку, и я
собирался ее передать, но не представлял, что должен вручить ее вам. Вы его
шофер?
— Что он просил передать? — заволновался Дэнби.
— Лэм нашел человека, которого хотел увидеть, и они ушли
вместе через боковую дверь. Лэм опасался, что этот человек может устроить шум,
поэтому и попросил вас позвонить своему другу. Но никаких неприятностей не
случилось, и Лэм ушел. Он ведь частный сыщик, вы это знаете? Я знаком с Лэмом
более десяти лет, он очень хороший человек.
— А что у него были за неприятности с мистером Катлином? —
спросил Дэнби.
— С ним не было никаких неприятностей. Просто Катлин помогал
Лэму и должен был показать ему одного человека, мне надо было вас раньше об
этом предупредить, но я был занят. Лэм просил меня передать вам, чтобы вы или
проехали на машине в яхт-клуб, или вызвали себе такси, он оставил вам пять
долларов на проезд и ушел каких-нибудь двадцать минут назад.
— Я получу эти пять долларов, если не буду вызывать такси, а
поеду в клуб на машине? — спросил Дэнби.
В этот момент я понял, что окончательно тону. Бесполезно было
слушать продолжение их разговора, и я стал искать возможность выйти из офиса
Чаннинга, для чего осмотрел письменный стол, лихорадочно ища на нем скрытую от
глаз кнопку. Я старался припомнить точно, что делал Чаннинг перед тем, как
выскочил из комнаты. Но внезапно дверь распахнулась. Видимо, я невольно
все-таки нажал нужную панель или скрытую кнопку, но уже в следующее мгновение
понял, что дверь была открыта не мною, а кем-то извне.
Вошел Билл и потребовал, чтобы я немедленно сел: очевидно,
он получил какой-то сигнал от Чаннинга.
Я попытался было не подчиниться приказу и проскочить в
дверь, пока она не закрылась, но Билл резко ухватил меня за полу пальто,
развернул липом к себе и сомкнул свои железные пальцы на моем запястье.
— Садитесь в кресло, Лэм! — прорычал он.
Я ударил его в живот со всей силой, на какую был способен.
Это застало его врасплох, что дало мне возможность на секунду освободиться от
его мертвой хватки, броситься к медленно закрывающейся двери. Билл рванулся
было за мной, но я успел проскочить в холл, буквально ощущая у себя на затылке
его горячее дыхание. Впереди открылась еще одна дверь, и я рванулся к ней в тот
самый момент, когда Чаннинг собирался войти. Я успел ударить его, несмотря на
то, что Билл закричал, пытаясь его предупредить. От неожиданности и от силы
моего удара Чаннинг упал навзничь, я рванулся было за ним, но сзади меня уже
схватили за воротник пальто цепкие догнавшие-таки меня пальцы Билла.
Что-то со страшной силой ударило меня по голове, черный
туман, поднявшийся откуда-то изнутри, заколебался перед глазами, колени
медленно подогнулись и, хотя я пытался схватиться за ближайшую ко мне дверную
ручку и удержаться, мне это сделать не удалось.
Падая, я слегка повернулся и боковым зрением успел увидеть
Билла, заносящего руку для нового удара. Выражение его лица было абсолютно
бесстрастным, даже, я бы сказал, слегка скучающим. Затем я упал лицом на пол, и
наступила полная темнота.
Глава 17
Когда я пришел в себя, то не мог понять, сколько же прошло
времени. Я лежал на кровати в маленькой комнатке с дешевой металлической
тумбочкой, креслом, комодом и раковиной. Это были дешевые меблирашки, где вся
обстановка, похоже, была куплена на распродаже подержанных вещей. Она
разительно отличалась от кричащей синтетической элегантности игорного дома, и
все же какой-то внутренний голос подсказывал мне, что я еще нахожусь в казино.
Рядом в кресле сидел Билл и читал детективный роман. Кресло
стояло рядом с единственной в комнате лампой под зеленым абажуром.