Наш секрет - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Дан cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш секрет | Автор книги - Ребекка Дан

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Но только она начала говорить, как Джастин, похоже, не заметив этого, сказал:

– Мне уже пора. В это время суток дольше находиться в магазине нельзя, это будет выглядеть подозрительно.

Дарси кивнула, но внутри у нее все сжалось.

– Особенно с лишайником на футболке, – добавила она.

Он потянул край футболки и посмотрел на ярко-зеленое пятно на плече.

– Не уверен, что смогу объяснить это Иззи. В нашем магазине не так много лишайников. – Он повернулся к Дарси. – Слушай, у меня идея.

Дарси ждала.

– Мы можем сделать для Пегги кое-что хорошее. Спустя столько-то лет.


Они подхватили скамейку и потащили ее по влажной траве к росшим невдалеке тополям, собираясь установить в таком месте, откуда открывался бы вид на здание школы и луг, а не на лавровый куст, как прежде.

Не пройдя и полпути, они услышали голоса, а потом быстрые шаги, словно кто-то пытался их догнать. Сверкнул луч фонарика. Джастин и Дарси опустили скамейку на землю и обернулись. К ним на удивление быстро бежали два тучных охранника.

– Вот черт! – выдохнул Джастин. – Беги!

Они оставили скамейку и побежали прочь. Место, где они ее бросили, тоже было очень хорошее – посредине луга рядом с главной подъездной дорожкой. По крайней мере, теперь она будет пользоваться большей популярностью у гостей школы.

Джастин бежал быстро, но и Дарси, к своему удивлению, не отставала от него – должно быть, хорошую форму ей обеспечивали ежедневные прогулки по лугам с Кляксой, который любил побегать.

Охранники начали отставать.

– Давай, давай, давай! – закричал Джастин, когда стало понятно, что их не догонят.

Он засмеялся и сбавил шаг. Дарси тоже засмеялась, потому что это уже не имело значения, ведь они приближались к забору.

Первым перелез Джастин. Тяжело дыша, он повернулся и протянул ей руку, ярко-зеленую от лишайника.

– Давай же, Дэйли Томпсон [20].

Дарси рассмеялась и схватила его за руку. Оказавшись по другую сторону забора, она, тяжело дыша, оглянулась через плечо.

– Черт, они бегут сюда!

Она наклонилась, уперев руки в колени, пытаясь прийти в себя после четырехсотметровой пробежки.

– Конечно, – ответил он, отпирая машину. – Для них это единственное развлечение за год.


Когда Джастин довез Дарси до дома, она повернулась к нему и сказала:

– Мне надо тебе кое-что рассказать.

Он нахмурился.

– Что случилось?

«Просто скажи ему. Скажи ему прямо сейчас!»

– Это насчет твоих ковбойских сапог, – прошептала она. – Иззи хочет отдать их на благотворительность.

«Хрен с ним!»

– О-о, опять… – Он поморщился. – Да кто за них вообще станет платить? Я же разбил их тогда.

Неожиданно для себя Дарси улыбнулась.

– Я думаю, она хочет отдать их безвозмездно, а не устраивать аукцион.

Джастин рассмеялся.

– Точно. Спасибо за предупреждение. Я спрячу их подальше. Возможно, закину на чердак, где уже пылится гитара.

– Они развалились?

Он грустно покачал головой.

– Частично. Но, честно говоря, они мне нравятся и такими, а тот случай добавил еще одну страницу к их истории.

У него зазвонил телефон. Он посмотрел на экран.

– Потом перезвоню.

«Хорошо, ну хватит уже! Давай выкладывай! Время заканчивается».

– Джастин, мне очень нужно кое-что тебе сказать. Я все время пытаюсь сделать это, но постоянно что-то мешает…

Он забеспокоился.

– Что случилось?

Телефон умолк. Дарси набрала воздуха, чтобы начать, и в этот момент телефон зазвонил снова.

– Прости, – сказал он, нахмурившись. – Наверное, надо ответить. Иззи обычно не звонит дважды. Если она не дозванивается сразу, то предпочитает не звонить снова, а отрезать мне яйца позже. – Он нажал на экран. – Алло?

С того места, где сидела Дарси, был слышен возбужденный голос Иззи, которая что-то быстро говорила в трубку.

– Я был в магазине, – ответил Джастин. В его голосе чувствовалось напряжение. – Телефон остался в машине.

Иззи продолжала что-то говорить. Дарси заметила, как Джастин застыл.

– Хорошо, где ты?

Иззи что-то ответила.

– Ясно, Иззи, – перебил он. – Я понял. Просто скажи, где ты находишься!

Иззи что-то крикнула и замолчала. Джастин отключился и повернулся к Дарси, глядя куда-то сквозь нее.

– Мэдисон съела арахис. Это серьезно. Мне надо ехать.


Дарси сидела на кровати. С одной стороны на постели лежала бутылка водки, а с другой, уперев холодный нос ей в руку, Клякса. Снаружи начался дождь. Размеренная дробь дождевых капель по стеклу вместе с небольшой порцией алкоголя заставили Дарси впасть в некое подобие транса.

Наступил час ночи, а Джастин так и не позвонил. Дарси понимала, что звонить ему слишком рискованно, хотя она и записана в его телефоне под именем Дейв. Оставалось ждать, пока он сам свяжется с ней. Дарси одолевало чувство вины. Пока они тащили скамейку по лужайке возле Хэдли Холл, семилетняя дочь Джастина, возможно, находилась при смерти.

Поэтому она позвонила Нелл. Дарси понимала, что будить подругу, которая очень внимательно следит за режимом, посреди ночи – не самая лучшая мысль, но ей срочно нужна была поддержка.

Нелл сняла трубку почти сразу, и Дарси поняла, что что-то не так.

– Нелл? Ты в порядке?

– У меня… начались месячные.

По голосу было понятно, что она плакала. Глядя на заляпанное дождем окно, Дарси гадала, что можно ответить на это.

– У меня была задержка два дня… и я подумала…

– Ох, Нелл… – прошептала Дарси, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы.

Она представляла радость подруги, то, как она боялась пошевелиться или глубоко дышать, чтобы не разрушить будущее, которого так хотела. Когда начались месячные, ею овладела смертная тоска.

– Я уже начинаю думать… что этого никогда не случится.

– Нет, Нелл, – возразила Дарси, – ты же знаешь, что у тебя еще куча вариантов…

– Не надо, Дарси! – отрезала Нелл. – Не надо говорить мне о пробирках, приемных детях или о том, чтобы Саймон трахнул другую женщину и она выполнила работу, которая предназначается мне, хорошо?

– Хорошо, – быстро ответила Дарси, – не буду, обещаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию