Наш секрет - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Дан cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш секрет | Автор книги - Ребекка Дан

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Дарси перелезла через стену и пошла вправо вдоль луга, трава на котором была скошена лентами, повторяющими направление подъездной дорожки. Дарси старалась держаться подальше от школы, чтобы на нее не попал ни один из лучей подсветки здания.

Где-то позади хлопнула дверца машины. Через несколько секунд Джастин оказался рядом и схватил ее за руку.

– О, привет! – повернувшись, улыбнулась она. – Что ты там слушал?

– Читали книгу в прямом эфире. «Под стеклянным колпаком». Мне не очень понравилось.

– Ну, завтра, возможно, для баланса будут читать «Иствикских ведьм».

Он непонимающе посмотрел на Дарси.

– Джон Апдайк, – пояснила она. – Он отличается от Сильвии Плат.

– Хорошо, послушаю. – Джастин пошел рядом. – Хочу, чтобы ты знала, что эта затея меня тревожит. В последнее время я стараюсь избегать риска.

Дарси задумалась.

– То есть ты не куришь, ешь фрукты и не занимаешься уголовно наказуемыми делами?

– Именно.

– Тогда это может быть единственной опасной затеей, в которой ты поучаствуешь в этом году.

– Ловлю тебя на слове. Хотя я уже вижу закономерность.

– Какую?

– Когда меня ловят на нарушении закона, ты всегда оказываешься общим знаменателем.

Дарси рассмеялась.

– Как мило! Немного математической терминологии, чтобы прийти в себя после прослушивания произведения Плат. Теперь тебе лучше?

Джастин ухмыльнулся.

– Да, намного, спасибо. – Они прошли еще несколько метров. – Я хотел сказать тебе, что на днях видел Нелл. Выглядит так же. Хотя немного похудела.

– Ты хотел с ней поговорить? – обеспокоенно спросила Дарси.

– Нет. Мы были в супермаркете, я открыл холодильник с десертами и смотрел в него, пока она не ушла.

Дарси улыбнулась.

– Ловко придумано.

Они подошли к дальней стене школы, справа от которой располагалось еще несколько зданий. Рядом находилась просторная стоянка, посыпанная щебнем. Когда-то Дарси каждый день внимательно осматривала стоянку в поисках машины Тодда и очень сильно расстраивалась, если не находила.

Джастин схватил ее за руку и повел по заасфальтированной дорожке, которая пересекала стоянку.

– Мы же не хотим шуметь, – шепнул он.

Прошла еще минута, и они оказались у задней стены школы, за которой находились теннисные корты, а слева – спортивная площадка, вокруг которой расположились мастерские, театр и музыкальные классы. Справа была драматическая студия, окруженная густыми кустами, как и восемнадцать лет назад.

– Ух ты! – воскликнул Джастин. – Очень странно снова оказаться здесь.

– Да, точно, – выдохнула Дарси. – Я представляю, как ты ходил здесь в ковбойских сапогах…

– А Соня Лэрд капала мне на мозги.

– И заставлял всех девушек падать в обморок от восхищения.

Наступила пауза. Они подошли к студии. Стояла полная тишина, даже ветер замер в листве деревьев.

Дарси посмотрела на кусты.

– Пойдем туда.

– Куда?

– В наше секретное место, – напомнила она и пошла вдоль стены студии.

Хотя тропинка еще оставалась, различить ее было сложно. Трава очень сильно разрослась, и приходилось сквозь нее продираться. Наконец они подошли к полностью утонувшей в траве деревянной скамейке, покрытой зеленым мхом и серо-синим лишайником.

Джастин сломал несколько веток, чтобы можно было сесть.

– Бедная Пегги, – сказал он, читая надпись на бронзовой табличке, потемневшей от времени и дождей. – Ей так нравилось это место, но теперь отсюда видно еще меньше, чем прежде. И она совсем не следит за собой.

Дарси хихикнула.

– По крайней мере, мы сможем составить ей компанию.

– Я думаю, кроме нас здесь никто не был. Слушай, надо почитать о ней, ведь теперь есть Википедия. Кем была Пегги? Какое преступление против танцев она совершила, что заставило ее найти пристанище в этих кустах?

– Любовный треугольник Хэдли Холл?

Джастин сделал вид, что разозлился.

– Не Хэдли! Только не в Хэдли!

Они сели на лавку, вдыхая запах почвы и зеленых листьев. Подняв голову, Дарси увидела пригоршню звезд, разбросанных по темному небу.

– Когда мы в последний раз здесь сидели, ты пытался отделаться от меня, насколько я помню, – заметила Дарси, глядя на небо.

– Да, еще до того, как все началось. У меня была подготовлена речь и все такое.

Она закрыла глаза, пытаясь вспомнить, что он говорил.

– Кажется, ты тогда начал с того, что сказал, будто субботний вечер был ошибкой.

Дарси попыталась говорить, подражая его голосу, и Джастин рассмеялся.

– Уверен, что я не мог сказать такую банальность.

– Нет, мог. Помню, я долго смеялась, когда ты это сказал.

– Похоже на правду. – Он улыбнулся.

Наступила короткая пауза.

«Я должна ему рассказать. Я должна предупредить его насчет Зака».

Дарси нахмурилась.

– Послушай, Джастин, мне нужно кое-что тебе сказать.

Он внимательно посмотрел на Дарси.

– Ты хочешь сказать, что у тебя герпес или что нам больше не стоит встречаться?

Она улыбнулась.

– А что ты предпочитаешь?

– Герпес, – тут же ответил он. – Определенно герпес. Продолжай, пожалуйста. Удиви меня какой-нибудь неожиданностью.

– Зак предложил мне переехать к нему в Лондон, – ответила Дарси, раздумывая, как сказать то, что она обязана была сказать.

Он кивнул.

– Иззи рассказала мне, что твоя сестра продает дом. Да, и что она предложила тебе пожить у нас, пока ты не подыщешь жилье. – Он поморщился. – Должен сказать, что я чуть со стула не рухнул от удивления. Не пойми меня неправильно, Дарс. Я очень хотел бы жить с тобой, но…

Дарси улыбнулась.

– Не паникуй. Я отказалась. Вежливо, конечно.

Джастин благодарно улыбнулся.

– Так что ты ответила Заку насчет переезда в Лондон?

Дарси колебалась. Где-то вдалеке проехала машина, и этот звук показался ей приятным. Он как бы напоминал: никто не знает, что они здесь. За ними никто не наблюдает. Мысль об этом заставляла Дарси ликовать.

Джастин поднял голову, посмотрел на россыпь звезд на небе и решил не дожидаться ответа.

– Слушай, я понимаю, что у меня нет права так говорить, но я очень надеюсь, что ты отказалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию